
Excertos do catálogo

Betriebs- & Wartungsanleitung Operation & Maintenance Elektrische Rollreffanlage Electric Furling Gear with carbon profiles Reckmann Yacht Equipment GmbH • Siemensstrafêe 37-39 • D-25462 Rellingen info@reckmann.com •www.reckmann.com
Abrir o catálogo na página 1
Inhaltsverzeichnis / Index Packliste / check list 4 Produktbeschreibung / product description 6 Profilmontage bis S2.5 / assembling foils up to S2.5 9 Buchsenabstànde bis S2.5 / bushes spacing up to S2.5 14 Profilmontage ab S3 / assembling foils from S3 up 18 Buchsenabstànde ab S3 / bushes spacing from S3 up 23 Endmontage des Vorstages / assembling the forestay 25 Montage Elektroantrieb / installation of the gearbox 26 Montage Vorstagspanner / assembling the adjuster 29 Setzen der Rollreffanlage / installing the complete furling system 20 Langeneinstaellung / Length adjustment 31...
Abrir o catálogo na página 3
Packliste für EF90 / Check list for EF90 Kunde/ customer: Handler / distributor: Datum / date-. Best.N r. / order number: Speziai Walzterminal mit Gewinde Special swage terminal with thread Elektroantrieb mit Toggle und Anschlufêkabel electric furler with toggle and connecting wires halyard swivel Schakel für Antrieb und Fallenschlitten shackle for the furler and halyard swivel push buttons through deck fittings for wire quick connector Untere Profilsektion lower profile section standard profile section 3350 mm Profilmitnehmer ( an der unteren Profilsektion montiert ) profile adapter (...
Abrir o catálogo na página 4
winch handle owner's manual adhesive applicators alignment sticks blue palstic Blatt Schleifpapier grit paper Aluminium Profil zum Schienen bonding guides additional equipment :
Abrir o catálogo na página 5
Serie EF90 besteht aus folgenden schwarz eloxiert Product description The electric Twin Furler series EF90 consists of 1. gear box cover - black anodized alumini- 2. protective outer cover - high grade steel 3. electric motor - encased 5. socket for emergency manual drive with standard winch handle 6. bronze headstay adjuster axle 8. couplings for electric wire
Abrir o catálogo na página 6
Die Profilmontage ¡st je nach Profiltyp und Vorstag unterschiedlkh. Aus diesem Grund haben wir auf den folgenden Seiten zwei unterschiedliche Montageanleitungen erstellt. Folgen Sie bitte genau der für Ihren Fall zustándigen Anieitung. Profile assembly The profile assembly is different according to the type of pro- files and forestay. For this reason we have made two differ- ent assembly instructions. Please follow the correct one. foil from S3 up: page 18
Abrir o catálogo na página 8
Um das Kürzungsmaft C zu erhalten, setzen Sie das Maft P (ungekiirzte Profillange siehe Packliste) und das Maft B in die vorbereitete Gleichung ein. 1st das Maft C kleiner oder gleich 1675 mm, so fahren Sie bitte an der Stelle 1.) fort, ist das Maft C gröfter als 1675 mm, so sprin- Vor der Verklebung kontrollieren Sie bitte die kor- rekte Lange der Profilteile. 1.) Kürzen Sie das zweite Profil von oben an der unteren Seite (Seite ohne Verbinder) um das Maft 2.) Kürzen Sie das zweite und das dritte Profil von oben jeweils an deren Unterseite (Seite ohne shortening the foil sections To obtain...
Abrir o catálogo na página 9
verstärkte Topsektion nicht kürzen! reinforced top section - do not cut! C/2 C C/2 Seite / page 10 verstärkte Topsektion nicht kürzen! reinforced top section - do not cut!
Abrir o catálogo na página 10
assembly of profile sections up to S2.5 Beim Zusammenfügen der Profilteile sind vier Besonderheiten zu beachten, sie werden im folgenden beschrieben: Die Profilteile miissen mit jeweils drei Unterlagen abgestiitzt auf gleicher Höhe ausgerichtet werden, (als Referenz sind auf dem Foto lediglieli zwei Auflagen wiedergegeben) Das Zusammenkleben der Profilteile erfolgt in einer bestimmten Reihenfolge. Es ist sehr wichtig, die Profile so zusammenzukleben, das überschüssiger Klebstoff aus der Verbindung entfernt werden kann, damit spater keine Problème auftreten, wenn das Profil über die Buchsen...
Abrir o catálogo na página 11
There are four main points to the bonding process, which are 1. Alignment: The tubes need to be elevated off the ground on blocks and leveled. Each tube should be supported in three pla- ces (two supports shown for reference only). VERY IMPORTANT! NOTE: Bonding of the tubes must be carried out in a certain sequence. It is very important that the tubes are assembled in an order to allow access to the bonded joints in case of interfe- rence in the tube caused by excess adhesive. Each joint must be inspected after each stage to insure that the bushings will fit in the tube easily without...
Abrir o catálogo na página 12
Ausbohren des fertigen Profils Um überschüssigen Kleber, der in das Profil gelaufen ist, zu entfernen wird das gesamte Profil mit einem langen Bohrer durchbohrt. Der Bohrer ist teleskopier- bar und hat als maximale Lange die halbe Lange des gesamten Profils. Es wird also von beiden Profilseiten gebohrt. Gehen Sie hierbei aufterst behutsam vor und wenden Sie keine Gewalt an. Fangen Sie mit einem unverlangerten Bohrer an und stecken Sie bei Bedarf jeweils eine Verlàngerung an den Bohrer. drilling the ready-glued profile For cleaning excessive adhesive from the profile inside, the profile has...
Abrir o catálogo na página 13
Schlauch- und Buchsenmontage auf dem Vorstag/ mounting of bushings and hoses Damit die Rollreffanlage leicht und ohne Verschleift dreht sind die Vorstagprofile auf dem Vorstag durch eine Reihe von Kunststoffbuchsen gelagert. Damit die Lagerbuchsen ihre Position im Profil behalten werden sie durch Kunststoffschlau- che auf Abstand gehalten. Da ein oder zwei Profile gekiirzt wurden muss hier an diesen Profilen ein spezielles Schlauch- paket aufgeschoben werden. Es besteht aus einer Anzahl n an 600mm Schlauchen, sowie dem angepassten Schlauch mit der Lange H. Wurden zwei Profile gekiirzt muss...
Abrir o catálogo na página 14
The carbon foil sections are supported on the head stay by a number of bushings. To fix the bushings positions on the stay the bushings are spaced by special hoses. One or two hose packages have to be adjusted, they consist of a number n of 600 mm hoses and one hose with length H. Bushings and hoses have to be slided on the stay before the rod head is pressed. Depending on the measurement C one or two hose and bearing packages for shortened foil sections have to be placed on the stay: One hose / bearing package for shortened foil sections has to be placed on the stay. n = (a/ 620) - round...
Abrir o catálogo na página 15Todos os catálogos e folhetos Reckmann Yacht Equipment GmbH
-
MF-SYSTEMS
3 Páginas
-
UD Systems
3 Páginas
-
EF90 Systems
3 Páginas
-
CZ Systems
3 Páginas
-
sunFLIP
11 Páginas
-
CZ-E
2 Páginas
-
Masts
4 Páginas
-
Rigging Hydraulics
20 Páginas
-
Operating Systems Electric HEP/HCPE
1 Páginas
-
Operating Systems Manual HCP
1 Páginas
-
Cylinders HCL
2 Páginas
-
PP II
6 Páginas
-
PP IV
6 Páginas
-
PP III
6 Páginas
-
PP I - 3 KW
6 Páginas
-
PP I - 1,5 & 2 KW
6 Páginas
Catálogos arquivados
-
Cylinders HCL-LS
2 Páginas
-
Integral adjusters
2 Páginas
-
CT8t - brochure
1 Páginas
-
CT8te - brochure
1 Páginas
-
maxJ
1 Páginas
-
RS3000
1 Páginas
-
RC30/40
2 Páginas
-
RS2000
6 Páginas
-
RF 90 manuel english/german
63 Páginas
-
RF90 - brochure
6 Páginas
-
Masts - manuel - english/german
21 Páginas
-
Masts brochure
4 Páginas
-
EF90 brochure
6 Páginas
-
PowerPacks brochure
6 Páginas