

Excertos do catálogo

FINO ALL'ULTIMO DETTAGLIO
Abrir o catálogo na página 1
I N F O N D O U N O YA C H T È S O L O E M O Z I O N E S U L L’ A C Q U A . I N FONDO LA BELLEZZA DEL DESIGN È SOLO PATRIMONIO ITALIANO CHE ESPORTIAMO NEL MONDO. IN FONDO METTERE A PUNTO L A T E C N O L O G I A P I Ù I N N O VAT I VA R I C H I E D E S O L O A N N I D I P R E PA R A Z I O N E , V E R I F I C A R E L A S I C U R E Z Z A S O L O I T E S T P I Ù ESTREMI. IN FONDO È SOLO UNA QUESTIONE DI RICERCARE OGNI GIORNO IN TUTTO QUELLO CHE FACCIAMO LIVELLI QUALITATIVI ECCELLENTI, LA PIÙ METICOLOSA RICERCA DEI MATERIALI, UNA SCRUPOLOSA SCELTA DEI COMPONENTI. IN FONDO UN PROGETTO RICHIEDE...
Abrir o catálogo na página 3
FINO ALL’ULTIMO DETTAGLIO DOWN TO THE LAST DETAIL LA TECNOLOGIA PIÙ AVANZATA, IL DESIGN PIÙ RICERCATO, I MATERIALI PIÙ INNOVATIVI, IL SERVIZIO PIÙ ACCURATO... Tutto, in Azimut Yachts, è teso all’eccellenza ma alla base di questi elementi che caratterizzano i nostri yacht ce n’è uno imprescindibile, in grado di fare la vera differenza: i professionisti che lavorano con noi. Un team di ingegneri, architetti, tecnici, operai specializzati nel settore della nautica, ogni giorno studiano il modello che sceglierai domani, ricercano le soluzioni più avanzate per offrirti la migliore qualità con la...
Abrir o catálogo na página 5
FINO ALL’ULTIMA SOLUZIONE TECNOLOGICA PER SEMPLIFICARE OGNI MANOVRA DOWN TO THE LATEST TECHNOLOGICAL SOLUTION YACHTING MADE AS EASY AS POSSIBLE “ Nei laboratori R&D, il Reparto Ricerca e Sviluppo del Gruppo Azimut Benetti lavora ogni giorno con un grande obiettivo: farti provare un’esperienza di navigazione estremamente piacevole in qualsiasi momento, per questo ricerchiamo la sintesi ideale tra la migliore tecnologia e le interfacce più semplici disponibili. INNOVATIVA, AFFIDABILE, FACILE DA USARE. La tecnologia per noi deve essere al completo servizio dell’armatore. Per questo, il reparto...
Abrir o catálogo na página 6
FINO ALL’ULTIMO TOCCO DI STILE STYLISH TO THE FINAL TOUCH “La forma di un pesce, la pinna di uno squalo, la spuma del mare... è la natura stessa a ispirarmi. Così nascono ad esempio i vetri di una tuga o le linee delle vetrature, una coesione tra esterno ed interno affinchè lo yacht diventi parte del quadro del paesaggio. “ The shape of a fish, a shark’s fin, foam on the sea ... nature itself inspires me. For instance, this is where the glazing on a deckhouse or the lines of the windows come from: cohesion between indoors and outdoors making the yacht part of the landscape itself. UNO DEI...
Abrir o catálogo na página 7
La luce definisce, disegna e avvolge linee sinuose ed eleganti che custodiscono i segreti dell’equilibrio e della bellezza. Light defines and envelopes sinuous elegant lines that guard the secret of balanced beauty.
Abrir o catálogo na página 8
LE GRANDI FINESTRE A SPECCHIO del main deck sono il fulcro intorno al quale si sviluppa un design di superba eleganza che si nutre di luce. La prua da grande planante segna l’inizio di un profilo che si completa nell’hard top. Una porta laterale mimetizzata nella tuga permette il passaggio dell’equipaggio ed è la garanzia di un altissimo livello di privacy per armatore e ospiti. THE LARGE MIRROR-FINISHED WINDOWS on the main deck are situated in the midst of superb elegance further enhanced by natural light. The bow characterises a grand planing vessel, marking the creation of a silhouette...
Abrir o catálogo na página 9
IL FLYBRIDGE È CARATTERIZZATO DALLA PRESENZA DI TRE ZONE DI VIVIBILITÀ: verso poppa l’area prendisole dedicata con vasca idromassaggio. Al centro dinette, con tavolo per 8 persone e unità bar multifunzione completamente accessoriata e protetta da un hard top apribile e regolabile in funzione dei desideri degli ospiti. Verso prua, infine, la postazione di guida offre sensazioni sportive ed è studiata per rendere facili le manovre. Il contatto con gli ospiti è favorito dall’ampia zona prendisole che si trova immediatamente a fianco. THE FLYBRIDGE IS DISTINGUISHED BY THREE LIVING AREAS:...
Abrir o catálogo na página 10
L’hard top, un riparo dalla luce diretta di giorno e dall’umidità la sera. The hard top provides shelter from direct sunlight during the day and humidity in the evening.
Abrir o catálogo na página 11
2 parti di comfort, una di ombra, una spruzzata di cielo e profumo di mare. Il cocktail è servito. 2 parts comfort, 1 part shade, a sprinkle of sky and the scent of the sea. Your cocktail is served. LE DUE SCALE LATERALI che uniscono pozzetto e spiaggetta abbracciano un immenso divano a C con un tavolo per 8 persone, servito da un’unità bar multifunzione completamente accessoriata. THE DOUBLE-SIDED STAIRCASES join the cockpit and stern platform, embracing a huge C-shaped sofa with table for 8, served by a multi-functional bar unit with numerous accessories.
Abrir o catálogo na página 12
1. Plancia dotata di strumentazione completa e sedile di guida ergonomico. Wheelhouse fitted out with ergonomic instruments and pilot seat. 2. La dinette posta accanto alla postazione di guida può costituire l’area relax per l’equipaggio o una zona per gustare il piacere della navigazione. The dinette adjacent to the helm station is a wonderful relaxation area for the crew or an area dedicated to indulge in the pleasures of cruising. 3. La discesa al lower deck è un percorso immerso nella luce. The descent to the lower deck is a light-filled passage. NEL SALONE I DIVANI accolgono nella...
Abrir o catálogo na página 13
NELLA GRANDE CABINA ARMATORE a tutto baglio al centro di un incrocio di luci provenienti dalle due finestre panoramiche a 4 porzioni verticali (due apribili), un grande portale in noce incornicia il letto matrimoniale, dietro il quale si trovano il bagno privato e una dressing room. Il comfort, oltre che dalle zone dinette, vanity e studio, è assicurato da una perfetta insonorizzazione, resa possibile grazie all’utilizzo di particolari materiali fonoassorbenti. A LARGE WALNUT PORTAL FRAMES the double bed in the full-beam owner’s cabin, at the centre of an intersection of lights coming...
Abrir o catálogo na página 14Todos os catálogos e folhetos Azimut
-
Azimut 58
32 Páginas
-
Azimut 75
20 Páginas
-
Azimut 82
23 Páginas
-
Azimut 95
25 Páginas
-
Azimut Magellano 50
23 Páginas
-
Azimut 72S
23 Páginas
-
Azimut 62S Italia
25 Páginas
-
Azimut 55E
32 Páginas
-
Azimut 53
23 Páginas
-
Azimut 47
36 Páginas
-
Azimut 40
21 Páginas
-
Atlantis 43
19 Páginas
-
Azimut Magellano 43 HT
27 Páginas
-
Azimut 86S
23 Páginas
-
Azimut 40S
25 Páginas
-
Azimut 54
27 Páginas
-
Azimut 48
25 Páginas
-
Azimut 45
27 Páginas
-
Flybridge 64
29 Páginas
-
Flybridge 60
27 Páginas
-
Flybridge 54
27 Páginas
-
Flybridge 48
25 Páginas
-
Flybridge 45
27 Páginas
-
Azimut Magellano 53
29 Páginas
-
Atlantis Verve Outboard
15 Páginas
-
Atlantis Verve
19 Páginas
-
Atlantis 50
29 Páginas
-
Atlantis 58
14 Páginas
-
Azimut Atlantis 48
25 Páginas
-
Atlantis 44
14 Páginas
-
Atlantis 38
14 Páginas
-
Atlantis 34
14 Páginas
-
Atlantis 50x4
17 Páginas
-
Atlantis 47
15 Páginas
-
Atlantis 42HT
15 Páginas
-
Atlantis 40
28 Páginas
-
Atlantis 35
15 Páginas
-
Magellano76
33 Páginas
-
azimut 80
31 Páginas
-
azimut 84
16 Páginas
-
Azimut 88
27 Páginas
-
AZIMUT 100 LEONARDO
27 Páginas
-
Azimut 55S
25 Páginas
-
Magellano 43
21 Páginas
-
Azimut 43S
21 Páginas
-
Azimut 64
23 Páginas
-
Azimut 60
23 Páginas
-
Behind the quality
48 Páginas
-
40
21 Páginas
-
53 FLY
23 Páginas
-
78 FLY
23 Páginas
-
88 FLY
23 Páginas
-
72 S
23 Páginas
Catálogos arquivados
-
Azimut Magellano 74
21 Páginas
-
AZIMUT 68EVO
16 Páginas
-
AZIMUT 55 EVO IE
16 Páginas
-
AZIMUT 46 EVO IE
12 Páginas
-
AZIMUT 39 IE
12 Páginas
-
AZIMUT 80 IE
20 Páginas
-
AZIMUT 62 FD
16 Páginas
-
AZIMUT 62S FD
15 Páginas
-
AZIMUT 75 IE
20 Páginas
-
AZIMUT 98 LEO IE
20 Páginas
-
AZIMUT 86S IE
20 Páginas
-
AZIMUT 85 IE
20 Páginas
-
AZIMUT 55 EVO FD
16 Páginas