Eikon
2Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Eikon - 1

20123 Pulsante per comando remoto con sensore a sfioramento, individuazione al buio, alimentazione 230 V~ 50-60 Hz. CARATTERISTICHE. • Tensione di alimentazione 230 V~ 50-60 Hz. • Spia luminosa per individuazione al buio. • Temperatura di funzionamento: -5 °C - +35 °C. CARICHI COMANDABILI. L’apparecchio collegato ai dispositivi 20120, 20121 e 20125 consente il comando da remoto dei carichi da questi comandati. FUNZIONAMENTO. • Led frontale: sempre acceso. • Comandi: pulsante a sfioramento sul fronte; il comando avviene appoggiando lievemente il dito sul fronte del dispositivo (si veda figura 2). • Funzionamento monostabile. AVVERTENZE. • La potenza nominale non deve essere mai superata • Il dispositivo non è provvisto di interruzione meccanica nel circuito principale e non fornisce quindi separazione galvanica. • Il circuito sul lato carico deve essere considerato sempre in tensione. REGOLE DI INSTALLAZIONE. L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EMC. EN 60669-2-1. Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo. RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Remote control button with touch sensor, visible in darkness, supply voltage 230 V~ 50-60 Hz. WEEE - Information for users If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m2, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials. Poussoir de commande à distance avec capteur à effleurement, localisation dans l’obscurité, alimentation 230 V~ 50-60 Hz. CARACTERISTIQUES. • Tension d’alimentation : 230 V~ 50-60 Hz. • Témoin lumineux de localisation dans l’obscurité. • Température de fonctionnement : -5 °C - +35 °C. CHARGES COMMANDABLES. L’appareil relié aux dispositifs 20120, 20121 et 20125 permet de commander à distance les charges qu’ils commandent. FONCTIONNEMENT. • LED frontale : toujours allumée. • Commandes: poussoir à effleurement sur le devant; la commande se fait en appuyant légèrement le doigt sur le devant du dispositif (voir figure 2). • Fonctionnement monostable. AVERTISSEMENTS. • La puissance nominale ne doit jamais être dépassée. • Le dispositif n’est pas équipé d’interruption mécanique sur le circuit principal et ne fournit pas de séparation galvanique. • Le circuit sur le côté charge doit être considéré toujours sous tension. REGLES D’INSTALLATION. L’installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux dispositions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné. CONFORMITE AUX NORMES. Directive BT. Directive EMC. Norme EN 60669-2-1. Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb. DEEE - Informations pour les utilisateurs Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m2. La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé. • Supply voltage: 230 V~ 50-60 Hz. • Indicator unit for identification in darkness. • Operating temperature: -5 °C - +35 °C. Pulsador para mando a distancia con sensor táctil, identificación en la oscuridad, alimentación 230 V~ 50-60 Hz. LOADS CONTROLLED. When connected to devices 20120, 20121 and 20125 the appliance provides remote control over their loads. OPERATION. • Front LED: always on. • Controls: touch button on the front; controls are made by lightly placing a finger on the front of the device (see figure 2). • monostable operation. WARNINGS. • The rated power level should never be exceeded. • The device does not have a mechanical circuit breaker in the main circuit and so is not galvanically separated. • The circuit load should be considered always under voltage. INSTALLATION RULES. • Tensión de alimentación: 230 V~ - 50-60 Hz. • Piloto luminoso para identificación en la oscuridad. • Temperatura de funcionamiento: de -5 a +35 °C. DISPOSITIVOS QUE SE PUEDEN CONTROLAR. El aparato, conectado a los dispositivos 20120, 20121 y 20125, permite maniobrar a distancia los equipos controlados por éstos. FUNCIONAMIENTO. • Piloto frontal: siempre encendido. • Mandos: pulsador táctil frontal; la maniobra se realiza apoyando suavemente el dedo en el frontal del aparato (ver la fig. 2). • Funcionamiento monoestable. Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed. • No superar nunca la potencia nominal. • El aparato no realiza la desconexión mecánica en el circuito principal, por lo cual no proporciona separación galvánica. • El circuito del lado de la carga debe considerarse siempre con tensión. STANDARD COMPLIANCE. LV directive. EMC directive. EN 60669-2-1 standard. REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead.

Open the catalog to page 1

All Vimar SpA catalogs and brochures

  1. SECURITY

    57 Pages

  2. VIEW WIRELESS

    29 Pages

  3. NEVE UP

    39 Pages

  4. EIKON EXÉ

    40 Pages

  5. LINEA

    31 Pages