CATALOGUE 02 - 2016/2017
80Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 3

Storia dell’azienda TOR MARINE nasce nel 2011 dalla fusione di OMM e IL TORNITORE di Giovanni Silletta, aziende artigianali costituite negli anni ‘70. TOR MARINE opera nel settore nautico entrobordo a marchio proprio e per conto terzi nelle lavorazioni meccaniche di alta precisione nei più svariati settori. Professionalità e tempestività nel rispondere alle esigenze del Cliente sono i nostri punti di forza, unite ad un’offerta di soluzioni tecnologiche in costante espansione. Il nostro obiettivo è la piena soddisfazione della clientela, proponendoci come vero partner dei nostri Clienti,...

Open the catalog to page 3
CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 4

Condizioni di vendita 1. Ordini - Il conferimento dell’ordine presuppone l’accettazione da parte del committente delle nostre condizioni di vendita, salvo accordi particolari fra le parti. Per evitare errori o malintesi, è importante che gli ordini non avvengano telefonicamente bensì a mezzo fax o e-mail con la specifica degli articoli e delle relative misure. Valore minimo per ogni ordine € 100,00 netto. 2. Prezzi - I prezzi si intendono franco nostro magazzino, IVA esclusa. Per ordini con termini a scadenza varranno le quotazioni al momento della spedizione. 3. Pagamenti - I pagamenti, in...

Open the catalog to page 4
CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 5

Sales Conditions 1. Orders – Sales conditions are accepted by the moment the Customer confirms us an order (except for agreements previously taken between the parts).Inorder to avoid mistakes and misunderstandings, it’s important we receive written orders (by e-mail or fax). In your orders please specify Articles Code and Measures. Minimum order value € 100,00. 2. Prices – Prices are ex works our warehouse (tax excluded). The price of goods is determined at the time of order confirmation (any price change should be communicated in advance). 3. Payments – Payments, as agreed terms between...

Open the catalog to page 5
CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 6

Sommario - Summary Flange con cono o a morsetto Assi, ogive, dadi autobloccanti Shafts, bimetallic nose and nut Boccole ottone e resina Bearings brass and resin rubber Shaft Seal and with grease tank Teste prodiere e passascafi Heads and stuffy box evolving type Elastic couplings for shaft Flanges with cone or clamp Tenuta meccanica e a grasso Giunti elastici d’accoppiamento Stuffy box e porta tenuta Tubi bronzo GRP e stringitubo Stern tubes Brass ,GRP and clamp for tube

Open the catalog to page 6
CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 7

Sommario - Summary Testa poppiera fissa e regolabile Taglia cime intero o a morsetto Astern heads with fixed or adjustabile flange Rope cutter and rupe cutter clamp Supporti a base ed a resinare Eliche 3 e 4 pale ed estrattore Base strut and to be resined Timoni in bronzo ed acciaio Bronze and Staineless steel rudder Propellers 3 and 4 blade and extractor Componenti e barra collegamento Spare parts and Tiller arm connection

Open the catalog to page 7
CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 8

La Nostra Forza è la produzione di Qualità Our Strength is the Quality of the manufacturing

Open the catalog to page 8
CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 9

Flange - Flanges Flange Flanges Realizziamo flange per ogni tipo e modello di invertitore e con conicità speciali (ad esempio 1:12 e 1:16). Tutte le flange a morsetto sono sottoposte a trattamento galvanico (zincatura 3-5 micron), il materiale standard utilizzato è Acciaio C45. We produce flanges for each type and model of gear box and with special cone (example 1:12 and 1:16). All clamp coupling flanges are subject to a galvanic treatment 3-5 micron and the standard material used is steel C45

Open the catalog to page 9
CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 10

TORS MARINE Flange Coniche Coupling Flanges Conical Type Materiale: Acciaio C45 - Material: Steel C45

Open the catalog to page 10
CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 11

TORS MARINE Flange Coniche Cono Inverso (V-Drive) Coupling Flanges Reverse Taper (V-Drive) Materiale: Acciaio C45 - Material: Steel C45 Si prega di indicare sempre il modello dell’invertitore. Please, specify gearbox model.

Open the catalog to page 11
CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 12

0 fori mm Nr.fori 0 holes mm Nr. holes 0 fori mm Nr. fori 0 holes mm Nr. holes 7435127 Si prega di indicare sempre il modello dell’invertitore. Please, specify gearbox model. www.tormarine.eu

Open the catalog to page 12
CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 13

Flange - Flanges TORsMARINE Giunti elastici d’accoppiamento 16 fori Elastic couplings for shaft 16 holes Materiale: Gomma nitrilica (NBR-Perbunan) e naturale con boccola in acciaio al carbonio zincato Material: Nitrile (NBR-Perbunan) and natural rubber with bushing galvanized carbon steel Campo d’applicazione - Max Potenza (HP) e giri motore (g/min) Application range - Max acceptable engine output (Hp) and Rpm

Open the catalog to page 13
CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 14

TORsMARINE Giunti elastici d’accoppiamento 8 fori Elastic couplings for shaft 8 holes Materiale: Gomma nitrilica (NBR-Perbunan) e naturale con boccola in acciaio al carbonio zincato Material: Nitrile (NBR-Perbunan) and natural rubber with bushing galvanized carbon steel

Open the catalog to page 14
CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 15

Flange - Flanges Adattatori flange Adapter of flanges Materiale: Acciaio Material: Steel Possiamo progettare e realizzare adattatori per qualsiasi tipo di accoppiamento, qualora la flangia in vostro possesso non si adatti all’invertitore o viceversa. Per poter produrre questo articolo abbiamo la necessità di avere le seguenti informazioni: - diametro dell’asse, - modello dell’invertitore, e la flangia in vostro possesso. We can design and produce adapter for any type of coupling, if the flange that you have does not fit to gear box or viceversa. For manufacture this item we need these...

Open the catalog to page 15
CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 16

Assi Portaelica Propeller Shafts Si prega di compilare il presente modulo, se l’asse fosse lavorato solo lato elica Vi preghiamo di indicarlo. Please fill in all of its parts this form. If shaft worked only propeller side please indicate.

Open the catalog to page 16
CATALOGUE 02 - 2016/2017 - 17

Assi - Shafts Assi Portaelica Propeller Shafts Realizziamo assi portaelica impiegando torni a CNC che ci permettono di fornire un prodotto di elevata qualità e precisione. Possiamo fornire assi portaelica da un diametro di 25 mm fino a 90 mm con una lunghezza massima di 6 mt lavorati ambo i lati o solo lato elica a richiesta del cliente e completi di chiavette. Utilizziamo acciai inox di alta qualità AISI 316 o AISI 630 (V174) con tolleranza H8. L’acciao AISI 630 nella maggior parte dei casi viene consigliato perchè ha una migliore resistenza meccanica rispetto all’acciaio AISI 316. We...

Open the catalog to page 17