Leggere queste istruzioni prima di utilizzare la valvola. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare danni al prodotto e/o causare lesioni gravi alle persone. Read these instructions before using the valve. Failure to follow all of the instructions listed below may result in damage to the product and/or cause serious injury to persons.
Open the catalog to page 210. REGOLE DI SICUREZZA GENERALI
Open the catalog to page 3La VA N X s i d i st i n g u e d a l l e a l t re v a l v o l e a t t u a l m e n te i n c om m e rc i o per le sue dimensioni più contenute. La sua caratteristica principale è la p o s sib i l i tà d i e s s e re s ost i tu i ta i n m o d o i n d i p e n d e nte d a l d is po sit iv o g onf i a b i l e a c u i è i nsta l l a ta . D i s p o n i b i l e i n d i v e rs i c o lo ri, o f f re i n o l t re l a p os s i b i l i tà d i p e rs o n a l i z z a re i l l o g o s u l c o pe rch io . O l t re a l l a v e rs i o n e sta n d a rd , è d i s p on i b i l e s u ri c h i e sta a nch e la v a ri...
Open the catalog to page 53. LACCIO 4. GHIERA SUPERIORE
Open the catalog to page 61. Attenersi a tutte le istruzioni presenti su questo documento. 2. Conservare le presenti istruzioni. 3. N on manomettere il prodotto. La modifica del prodotto comporta la decadenza della garanzia. 4. Te nere il presente prodotto fuori dalla portata dei bambini. 5. Questo apparecchio non e destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacita fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state sottoposte a supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. 6....
Open the catalog to page 7D IME NSI ONE FORO NEL T ESSU TO: Ø 43 mm ± 0, 5 mm DI M ENSI ONI : Ø69 x 42 mm (ØD x h) FLUSS O NOM I NAL E : 2000 l/min PES O: 8 g 69 mm
Open the catalog to page 8Corpo valvola PER INSTALLARE: Saldare la ghiera inferiore al tessuto. Quindi fissare avvitando il corpo valvola e bloccare la valvola sulla ghiera inferiore grazie alle chiavi (COD: RH0S0023). Infine chiudere avvitando il tappo alla valvola. N.B. Il foro richiesto per l’istallazione è di Ø43 ± 0,5 mm. Ghiera inferiore
Open the catalog to page 9PER SOSTITUIRE: Una volta sgonfiato il gonfiabile, grazie all’anello inferiore saldato sulla parte inferiore del tessuto, la valvola superiore può essere sostituita (in caso di usura o rottura) seguendo i passaggi seguenti. 01. Utilizzare le chiavi in dotazione per smontare la valvola superiore. 02. Sostituire la valvola con quella nuova. 03. Bloccare la valvola con le chiavi in dotazione. Una volta completati questi passaggi, è possibile gonfiare comodamente con la nuova valvola. Te s s u t o
Open the catalog to page 10VA NX è una valvola molto versatile, utilizzabile sia per bassa che alta pressione. Questa capacità permette il montaggio sulla maggior parte dei gonfiabili presenti sul mercato.
Open the catalog to page 11VA LV O L A PER UTILIZZARE: Rimuovere il tappo svitandolo dalla valvola. Quindi collegare il tubo di gonfiaggio alla valvola di gonfiaggio utilizzando i più comuni adattatori. PER RIPARARE/SOSTITUIRE: Grazie alla saldatura diretta della ghiera inferiore, utilizzando le chiavi (COD: GHIERA SUPERIORE RH0S0023) per riumuvere la valvola e la ghiera superiore è possibile sostiture le varie componenti della VA NX con maggiore facilità. GHIERA INFERIORE
Open the catalog to page 12FISSAGGIO, INSTALLAZIONE e SMONTAGGIO: Per installare, fissare e smontare la valvola durante le varie fasi sono disponibile le due chiavi (COD: RH0S0023). In caso di rottura o malfunzionamento, è possibile sostituire comodamente il corpo della valvola (COD: RH4N0000). N.B. Il foro richiesto per l’installazione è Ø43 ± 0,5 mm. N.B. La coppia di serraggio per il fissaggio della valvola tramite chiave è di 22 Nm. N.B. Il gruppo valvola deve essere serrato nuovamente dopo almeno 12 ore. N.B. L’utente è responsabile della compatibilità dei fluidi utilizzati durante l’installazione o il funzionamento...
Open the catalog to page 131. C ON SI DER ARE SE MP RE L’A MB IE NT E DI L AVO RO. N o n utilizza re in p resen z a d i l i q ui d i o g a s i nf i a mma b i l i . 2. P RE STARE AT T E NZ IO NE . P re stare a tten zione a q uel l o c h e si sta fa c e nd o . U s a re i l b u o n s e ns o . 3. C ON T ROL L ARE C HE NO N V I SIANO PART I DAN N E G G IAT E . P rim a di u sa re la v a l vol a , i sp ezi on a re c on a t te nz i o ne l e p a ret i e ste rne e i s u o i co m p on en ti. 8. N ON L AS CIARE MAI IL DISP O SIT IVO SEN ZA S O RVEG LIAN ZA . Il go n fia g g io eccessi vo p uò c a usa re g ra vi l e s i o ni e d a...
Open the catalog to page 14inserire correttamente fissato correttamnete l’adattatore alla valvola Fissare bene la valvola con le chiavi
Open the catalog to page 1510. GENERAL SAFETY RULES
Open the catalog to page 173. LACE 4. UPPER RING
Open the catalog to page 20PRELIMINARY 1. Follow all instructions in this document. 2. Keep these instructions. 3. Do not tamper with the product. Modifying the product will invalidate the warranty. 4. Keep this product out of the reach of children. 5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 6. Child ren must be supervised to prevent them from playing with the appliance.
Open the catalog to page 21FABRI C HOLE DI M ENSI ONS: Ø 43 mm ± 0, 5 mm VALVE DI M ENSI ONS: Ø69 x 42 mm (ØD x h) NOM I NAL FLOW: 2000 l/min W EI GHT: 8 g 69 mm
Open the catalog to page 22TO INSTALL : Weld the lower ferrule to the fabric. Then screw the valve and lock the valve onto the lower ring using the keys (COD: RH0S0023). Finally close by screwing the cap onto the valve. N.B. The hole required for installation is Ø43 ± 0.5 mm. Lower ring
Open the catalog to page 23TO REPLACE: Once the inflatable is deflated, thanks to the lower ring welded onto the lower part of the fabric, the upper valve can be replaced (in case of wear or breakage) by following the steps below. 01. Use the spanners provided to dismantle the upper valve. 02. Replace the valve with the new one. 03. Lock the valve using the spanners provided. Once these steps have been completed you can comfortably inflate using the new valve. Te s s u t o
Open the catalog to page 241 Page
1 Page
1 Page
1 Page
1 Page
36 Pages
6 Pages
265 Pages