Catalog excerpts
dove l’acqua È PIÙ blu... diving in deep bLUe water...
Open the catalog to page 1Il mare non cambIa maI ed Il suo oPerare, Per quanto ne ParlIno glI uomInI, È avvolto nel mIstero. the sea is never changing bUt its action, according to what peopLe are thinking, is wrapped in mystery. Joseph Conrad
Open the catalog to page 2Relax, tanti bagni, sole, una buona compagnia... non devono mancare in una giornata di mare aperto come questa. Il cielo è azzurro sopra di noi e l’acqua è talmente limpida che riflette le nostre aspettative di una giornata da ricordare. Relax, many baths, a good company, could not miss in a day offshore like this. The sky is blue above us and water is so clear so that it reflects our expectations of a day to remember. 3384.80
Open the catalog to page 3come sarà facile salire a bordo... A bordo la situazione è piacevole... ottimo On board the situation is pleasant, excellent panorama, ottima compagnia. Tante risate view, excellent company. e tante belle impressioni su questa giornata Many laughs and many beautiful impressions che stiamo trascorrendo insieme. on this day which we are spending together.
Open the catalog to page 4imagine how it will be easy to get on board... Questa barca è la nostra isola in mezzo al mare, dove finalmente ci riconosciamo, esprimendoci liberamente, essendo semplicemente noi stessi. Il posto è perfetto, l’ideale per chi vuole rinfrescarsi con un tuffo, o meglio ancora, per chi desidera dare un’occhiata sott’acqua. This boat is our isle in the middle of the sea, where finally we recognize each other and where we freely express ourselves and be merely ourselves. The place is perfect, ideal for whom wants to refresh themselves with a dive or better, for who wants to looks under water....
Open the catalog to page 5è giunta l’ora di fermarci, la barca è ben attrezzata e ci consente di passare piacevoli momenti di relax stando semplicemente sdraiati a farci cullare dal mare... accompagnati dal dolce suono dell’acqua che scivola sullo scafo… lontani dal traffico, dai clacson e dal rumore dei motori che domina le strade... qui non c’è niente di tutto questo. Decidiamo di ascoltare un pò di musica... una buona colonna sonora aiuta a rendere ogni attimo magico e indimenticabile... è quello che sta accadendo a noi. 3382.40
Open the catalog to page 6It’s time to stop, the boat is well equipped and lets us spend relaxing moments laying down rocked by the sea… in the company of the sweet sound of the water sliding on the hul… far from the traffic noise, from cars and motors roaring in the streets… here is nothing from that kind. We decide to listen to some music... a good soundtrack helps making moments magic and unforgettable... 3382.40 that is what we are going through.
Open the catalog to page 7by Non è il caso di correre, nessuno ci aspetta...Scelta la rotta avanziamo a velocità costante. La barca è accogliente, attrezzata, perfetta... è poco tempo che siamo partiti ma è come essere a casa, davanti alla tv, con la differenza che tutto questo è reale. è come se fossimo sempre stati qui, a farci accarezzare dal vento e a vedere il mare che si apre davanti ai nostri occhi, una visione costante di acqua e cielo che ci trasmette pace e serenità. No need to run, nobody is waiting for us… Once we set for our destination, we go along with a regular speed. The boat is cozy, perfectly...
Open the catalog to page 8dIPInto dI blu Stiamo vedendo il meglio che la costa può offrirci... dalle spiagge più grandi the coastline could offer… ed affollate di gente a quelle più piccole, crowdie shores rather than small romantic intime e romantiche fino a passare a beaches down to marvellous caves bellissime grotte e scogliere che fanno da and up to rocky cliffs marking confine tra due mondi distinti come quello the boarder between two separate worlds: del mare e la terra ferma. Pensiamo valga la pena fermarsi, ”buttare l’ancora” e ammirare Now it is worth stopping, plunging the lo spettacolo divertendosi,...
Open the catalog to page 9Sarà così bello lasciarsi cullare dalle onde... Mi guardo intorno e la realtà mi pare più I look around and reality seems brighter, the chiara, dietro di me la terra ferma dove c’è land behind me where I have got everything tutto e forse anche troppo, mentre qui con and maybe too much, while here I only me ho semplicemente quello che mi serve, have what I really need: a few things but so poche cose ma molto importanti per oggi… important today… for Tomorrow I will wait We decide to change place, we take ci rimettiamo al timone alla ricerca the helm searching for another inspiring di qualche...
Open the catalog to page 10Tuffiamoci ancora una volta Let’s dive once again è ora di tornare... l’appuntamento finale It’s time to go back ... the final rendez–vous sta per arrivare e non vorremmo mancare is getting closer and we won’t miss it. per niente al mondo. Manca la classica The icing on the cake is missing. ciliegina sulla torta. Lasciamo questo posto We leave this lovely place to head incantevole per dirigerci verso il porto, un bricciolo di malinconia ci assale ma A hint of sorrow overtakes us, but a un bellissimo delfino ci accompagna nel wonderful dolphin comes along during viaggio di ritorno...
Open the catalog to page 11The boat is moored, enjoying its well-earned rest. The last show nature offers is in front of us, we are having a grandstand view, we spend the moment toasting, saying goodbye to sun setting over the horizon, La barca è attraccata concedendosi un Il pensiero và a quello che abbiamo offering once again wonderful moments meritato riposo... l’ultimo spettacolo della visto e vissuto in questa giornata and colours. Thoughts go to the things natura è davanti a noi, siamo in prima fila, we saw and experience during this lo viviamo brindando, salutando il sole che tutto è ripetibile, perchè essere...
Open the catalog to page 12Plancetta multifunzione personalizzabile a movimentazione idraulica. Applicabile a poppa o a murata, assolve alle funzioni di passerella, scaletta bagno, tenderlift e montacarichi. Totalmente aperta e in posizione orizzontale triplica la profondità dello specchio di poppa. Disponibile in tredici versioni con 4, 5, 6 o 8 gradini e capacità di sollevamento da 100 sino a 1.650 kg. (220 / 3,600 lbs). Adesso tutta la serie 3382 è anche disponibile con struttura e carenatura completamente in fibra di carbonio che consente di alleggerire, fino a quasi dimezzare il peso del transformer....
Open the catalog to page 13All Opacmare catalogs and brochures
-
Balcony 4201
1 Pages
-
EVO TRANSFORMER 5430
1 Pages
-
S.A.F.E. 5270
1 Pages
-
COMPANIONWAY 2534.08
1 Pages
-
KING STEPLADDER 3602
1 Pages
-
Teaky beach 6300 - 6312
1 Pages
-
AUTOMATIC STEPLADDERS
1 Pages
-
TELESCOPIC FLYBRIDGE CRANE
1 Pages
-
3381
3 Pages
-
3334 “Mini Ecodolphin”
1 Pages
-
DOOR STOP 7500/7501/7502
1 Pages
-
Serie M
1 Pages
-
Mushroom bitt 7800/7801/7803
1 Pages
-
3883 Maxi Dolphin
1 Pages
-
3333 Ecodolphin
1 Pages
-
Balcony 4303
2 Pages
-
Balcony 4301/02
1 Pages
-
Balcony 4202
1 Pages
-
BALCONY 4304
1 Pages
-
Gangways stepladders
176 Pages
-
transformer serie 3360
2 Pages
-
transformer serie 3350
2 Pages
-
Tender Lift 5220
2 Pages
-
Rotating Davit 1732
1 Pages
-
Rotating Davit 1722
1 Pages
-
passerelle serie 1003
1 Pages
-
passerelle serie 1043
1 Pages
-
passerelle model 5335
1 Pages
-
passerelle serie 4994
1 Pages
-
new handle 7550
2 Pages
-
manual door model 2061
1 Pages
-
passerella modello 3270
1 Pages
-
Box balcony model 4303
2 Pages
-
Side door model 2392.01
1 Pages
-
box balcony model 4502
1 Pages
-
davit model 3088
1 Pages
-
passerelle model 1412 MAXI
1 Pages
-
passerelle model 3260
1 Pages
-
box passerelle 1043
1 Pages
-
balcony 4501
1 Pages
-
opening systems model 2670
1 Pages
-
Complete brochure Opacmare
60 Pages
Archived catalogs
-
Balcony OVERTURN SYSTEM 4201
1 Pages
-
shade
1 Pages
-
table model TI 120.60
2 Pages
-
table model TI 110.80
2 Pages
-
table model TI 110.60
2 Pages
-
stool model SI 830.75
2 Pages
-
stool model SI 820.45
2 Pages
-
stool model SI 810.44
2 Pages
-
table bases model 6682
1 Pages
-
table bases model 6681
1 Pages
-
table bases model 6680
1 Pages
-
seat bases model 6692
1 Pages
-
seat bases model 6691
1 Pages
-
seats model 6476
1 Pages
-
seat model 6473
1 Pages
-
seat model 6475
1 Pages
-
seat model 6494
1 Pages
-
seat model 6481
1 Pages
-
seat model 6490
1 Pages
-
manual window model 2771
1 Pages
-
door model 2602
1 Pages
-
hatch series 2400
1 Pages
-
sliding hatch model 2534.02
1 Pages
-
sliding hatch model 2510
1 Pages
-
hatch model 2411
1 Pages
-
manual door model 2353
1 Pages
-
transformer model 3385 MAXI
2 Pages
-
transformer model 3384
2 Pages
-
transformer model 3382
2 Pages
-
transformer model 3381
2 Pages
-
passerelle model 1812
1 Pages
-
passerelle model 1832
1 Pages
-
passerelle model 5995
1 Pages
-
Extensions for passerelles
2 Pages
-
passerelle model 6996
1 Pages
-
passerelle model 4994
1 Pages
-
passerelle Popup model 3800
1 Pages