Catalog excerpts
MARE SI È DAVVERO LIBERI YOU ARE REALLY FREE ONLY IN THE SEA
Open the catalog to page 1“non pensare, veCChio” disse ad aLta voCe. “naviga in Questa direzione e preparati a QueL Che avverrÀ.” “don’t think, old man,” he said aloud. “sail on this course and take it When it comes.” Ernest Hemingway
Open the catalog to page 3finestre windows Le nostre larghe vedute We are broadminded Si addormentò presto e sognò l’Africa He was asleep in a short time and he quand’era ragazzo e le lunghe spiagge dreamed of Africa when he was a boy and dorate e le spiagge bianche, così bianche the long golden beaches and the white da far male agli occhi, e i promontori alti beaches, so white they hurt your eyes, e le grandi montagne brune. Ora viveva and the high capos and the great brown tutte le notti lungo quella costa e nel sogno mountains. He lived along that coast now
Open the catalog to page 4finestre windows udiva il fragore dei frangenti e vedeva le barche indigene che li fendevano. Mentre dormiva sentiva l’odore del catrame e every night and in his dreams he heard the surf roar and saw the native boats come
Open the catalog to page 5finestre windows
Open the catalog to page 6finestre windows della stoppa del ponte e sentiva l’odore riding through it. He smelled the smell dell’Africa recato al mattino dal vento di of Africa that the land breeze brought at terra. Di solito quando sentiva l’odore del morning. Usually when he smelled the land vento di terra si svegliava e si vestiva per breeze he woke up and dressed to go andare a svegliare il ragazzo. Ma stanotte and wake the boy. But tonight the smell of l’odore del vento di terra giunse molto the land breeze came very early and he presto e nel sogno capì che era troppo knew it was too early in his dream and...
Open the catalog to page 7porte automatiche a tenuta d’acqua weather proof automatic doors A volte, in una barca, qualcuno parlava. Ma quasi tutte le barche erano silenziose eccettuato il tuffo dei remi. Si allontanarono le une dalle altre appena uscite dall’imboccatura del porto e ciascuna si avviò in quella parte di Sometimes someone would speak in a boat. But most of the boats were silent except for the dip of the oars. They spread apart after they were cut of the mouth of the harbour and each one headed for the part of the
Open the catalog to page 8porte automatiche a tenuta d’acqua weather proof automatic doors oceano in cui sperava di trovare pesci. ocean where he hoped to find fish. The old Il vecchio intendeva dirigersi al largo e si lasciò l’odor della terra alle spalle left the smell of the land behind and rowed e remò nel fresco odor dell’oceano del out into the clean early morning smell of primo mattino. Vide la fosforescenza delle alghe del Golfo nell’acqua mentre of the Gulf weed in the water ad he rowed remava in quella parte dell’oceano che over the part of the ocean that the fishermen i pescatori chiamavano il gran pozzo...
Open the catalog to page 9porte automatiche a tenuta d’acqua weather proof automatic doors dalla corrente contro le pareti ripide del fondo dell’oceano. Si concentravano qui gamberetti e pesci da esca e a volte frotte di calamari nelle buche più profonde, che la notte salivano alla superficie a far da nutrimento a tutti i pesci che passavano. Nell’oscurità il vecchio sentì giungere il mattino e mentre remava udì il suono tremolante dei pesci volanti che uscivano dall’acqua e il sibilo fatto dalle rigide ali tese mentre si allontanavano librate nel buio. I pesci volanti gli piacevano steep walls of the floor of the...
Open the catalog to page 10porte automatiche a tenuta d’acqua weather proof automatic doors molto ed erano i suoi migliori amici, darkness. He was very fond of flying fish as sull’oceano. Pensò con dolore agli uccelli, they were his principal friends on the ocean. specialmente alle piccole, delicate sterne He was sorry for the birds, especially the nere, che volavano sempre in cerca di small delicate dark terns that were always qualcosa senza quasi mai trovar nulla e flying and looking and almost never finding, pensò: “La vita degli uccelli è più dura and he thought, “The birds have a harder della nostra, tranne per...
Open the catalog to page 11porte automatiche automatic doors emolta bellezza. Ma può diventare tanto birds that fly, dipping and hunting, with their crudele e avviene così d’improvviso e small sad voices are made too delicately questi uccelli che volano, tuffandosi per la caccia, con quelle vocette tristi, sono as la mar which is what people call her troppo delicati per il mare”. Pensava in Spanish when they love her. Sometimes
Open the catalog to page 12verande curve automatiche automatic rounded “verandas” sempre al mare come a la mar, come lo chiamano in spagnolo quando lo amano. A volte coloro che l’amano ne parlano male, ma sempre come se parlassero di una donna. Alcuni fra i pescatori più giovani, di quelli che usavano gavitelli come galleggianti per le lenze e avevano le barche a motore, comprate quando il fegato di pescecane rendeva molto, ne parlavano come di el mar al maschile. Ne parlavano come di un rivale o di un luogo o perfino di un nemico. Ma il vecchio those who love her say bad things of her but they are always said as...
Open the catalog to page 13verande curve automatiche automatic rounded “verandas” lo pensava sempre al femminile e come feminine and as something that gave or Il sole sorse lieve dal mare e il vecchio vide The sun rose thinly from the sea and the old qualcosa che concedeva o rifiutava grandi withheld great favours, and if she did wild le altre barche basse sull’acqua e vicino man could see the other boats, low on the favori e se faceva cose strane o malvagie or wicked things it was because she could alla riva, sparse nel corso della corrente. water and well in toward the shore, spread out era perché non poteva...
Open the catalog to page 14verande curve automatiche automatic rounded “verandas”
Open the catalog to page 15verande curve automatiche automatic rounded “verandas” mare liscio lo fece rimbalzare negli occhi del vecchio dandogli un dolore acuto, per cui continuò a remare senza guardarlo. Guardò giù nell’acqua e sorvegliò le lenze che scendevano diritte nel buio dell’acqua. Egli le teneva più diritte di tutti gli altri e così it rose clear, the flat sea sent it back at his eyes so that it hurt sharply and he rowed without looking into it. Hw looked down into the water and watched the lines that went straight down into the dark of the water. He kept them
Open the catalog to page 17All Opacmare catalogs and brochures
-
Balcony 4201
1 Pages
-
EVO TRANSFORMER 5430
1 Pages
-
S.A.F.E. 5270
1 Pages
-
COMPANIONWAY 2534.08
1 Pages
-
KING STEPLADDER 3602
1 Pages
-
Teaky beach 6300 - 6312
1 Pages
-
AUTOMATIC STEPLADDERS
1 Pages
-
TELESCOPIC FLYBRIDGE CRANE
1 Pages
-
3381
3 Pages
-
3334 “Mini Ecodolphin”
1 Pages
-
DOOR STOP 7500/7501/7502
1 Pages
-
Serie M
1 Pages
-
Mushroom bitt 7800/7801/7803
1 Pages
-
3883 Maxi Dolphin
1 Pages
-
3333 Ecodolphin
1 Pages
-
Balcony 4303
2 Pages
-
Balcony 4301/02
1 Pages
-
Balcony 4202
1 Pages
-
BALCONY 4304
1 Pages
-
Gangways stepladders
176 Pages
-
transformer serie 3360
2 Pages
-
transformer serie 3350
2 Pages
-
Tender Lift 5220
2 Pages
-
Rotating Davit 1732
1 Pages
-
Rotating Davit 1722
1 Pages
-
passerelle serie 1003
1 Pages
-
passerelle serie 1043
1 Pages
-
passerelle model 5335
1 Pages
-
passerelle serie 4994
1 Pages
-
new handle 7550
2 Pages
-
manual door model 2061
1 Pages
-
passerella modello 3270
1 Pages
-
Box balcony model 4303
2 Pages
-
Side door model 2392.01
1 Pages
-
box balcony model 4502
1 Pages
-
transformer model 3383
26 Pages
-
davit model 3088
1 Pages
-
passerelle model 1412 MAXI
1 Pages
-
passerelle model 3260
1 Pages
-
box passerelle 1043
1 Pages
-
balcony 4501
1 Pages
-
opening systems model 2670
1 Pages
Archived catalogs
-
Balcony OVERTURN SYSTEM 4201
1 Pages
-
shade
1 Pages
-
table model TI 120.60
2 Pages
-
table model TI 110.80
2 Pages
-
table model TI 110.60
2 Pages
-
stool model SI 830.75
2 Pages
-
stool model SI 820.45
2 Pages
-
stool model SI 810.44
2 Pages
-
table bases model 6682
1 Pages
-
table bases model 6681
1 Pages
-
table bases model 6680
1 Pages
-
seat bases model 6692
1 Pages
-
seat bases model 6691
1 Pages
-
seats model 6476
1 Pages
-
seat model 6473
1 Pages
-
seat model 6475
1 Pages
-
seat model 6494
1 Pages
-
seat model 6481
1 Pages
-
seat model 6490
1 Pages
-
manual window model 2771
1 Pages
-
door model 2602
1 Pages
-
hatch series 2400
1 Pages
-
sliding hatch model 2534.02
1 Pages
-
sliding hatch model 2510
1 Pages
-
hatch model 2411
1 Pages
-
manual door model 2353
1 Pages
-
transformer model 3385 MAXI
2 Pages
-
transformer model 3384
2 Pages
-
transformer model 3382
2 Pages
-
transformer model 3381
2 Pages
-
passerelle model 1812
1 Pages
-
passerelle model 1832
1 Pages
-
passerelle model 5995
1 Pages
-
Extensions for passerelles
2 Pages
-
passerelle model 6996
1 Pages
-
passerelle model 4994
1 Pages
-
passerelle Popup model 3800
1 Pages