Three Blades Classic
12Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Three Blades Classic - 1

max-prop ® Elica a Bandiera Automatica Automatic Feathering Propeller Manuale di Istruzioni Installation Instructions Tre pale CLASSIC Three blades CLASSIC

Open the catalog to page 1
Three Blades Classic - 2

1) INTRODUZIONE - INTRODUCTION: Grazie per aver scelto un'elica a pale orientabili Max-Prop® per la Vostra barca. Questo libretto di istruzioni servirà a rispondere a tutte le Vostre domande sul montaggio dell'elica. Vi consigliamo di leggerlo attentamente e di fare almeno una prova di assemblaggio dell'elica prima di montarla sulla Vostra Thank you for having chosen a Max-Prop9 automatic feathering propeller for your vessel. This instruction booklet is designed to answer all your questions on assembly of the Max-Prop9. Please read it carefully and assemble the propeller at least once...

Open the catalog to page 2
Three Blades Classic - 3

Il diametro ed il passo devono essere calcolati come se la Max-Prop® fosse una normale elica fissa. La Max-Prop® offre in più rispetto alle eliche tradizionali, il vantaggio di permettere una ulteriore ottimizzazione del passo qualora i risultati non fossero completamente soddisfacenti. Se il motore raggiunge con difficoltà il numero di giri di regime, diminuire l'angolo a di rotazione delle pale; se viceversa il motore tende a superare detto numero di giri, aumentare l'angolo adi rotazione delle pale. Variando l'angolo di due gradi il numero di giri varia, a pari velocità, di circa il 15%....

Open the catalog to page 3
Three Blades Classic - 4

A) Inserite il mozzo [1] sull'albero motore [2] e verificate che la linguetta [3] sia di misura appropriata: che abbia gioco sulla faccia superiore per evitare di portare l'elica fuori centro, ma assolutamente senza gioco tra le superfici laterali per evitare di perdere l'elica. Fit the hub [1] to the propeller shaft [2] and be sure that the key [3] has proper dimension: with clearance on the upper surface not to put propeller out of centre, but with no clearance on the two sides so that the propeller is not loose. B) Stringere a fondo il dado [4] ruotandolo fino ad allineare gli incavi in...

Open the catalog to page 4
Three Blades Classic - 5

Per entrambe le tipologie controllate che l'estremità filettata dell'albero motore sporga poco dal dado [4]. Se tale estremità dovesse sporgere troppo potrebbe arrivare a toccare l'interno dell'ingranaggio [6] interferendo con la corretta rotazione delle pale; in questo caso quindi occorre tagliare la parte eccedente. Thread can be exposed aft of either nut system [4], if more than that are showing it will be necessary to cut off the excess. If too many thread are exposed in fact it will raise the central cone gear [6] and affect the performance of the propeller. C) Inserire l'ingranaggio...

Open the catalog to page 5
Three Blades Classic - 6

Localizzate il riferimento denominato "Y" all'interno dell'ogiva [7], costituito da un piccolo foro cieco (Fig. 2 e 4). Ruotate l'ogiva [7] fino a far coincidere il riferimento "Y" con il dente dell'ingranaggio conico [6] segnato dalla lettera corrispondente all'angolo a prescelto (vedi tabella Fig.4). Riempite quindi anche la parte superiore dell'ogiva con il grasso. NOTA: Vi consigliamo di fare un segno tra l'ogiva [7] e la parte esposta del mozzo [1] o di fermarle con del nastro così da verificare che l'ogiva non si muova (e quindi il riferimento dell'angolo a non cambi) durante il...

Open the catalog to page 6
Three Blades Classic - 7

G) Orientate le tre pale nella loro posizione di bandiera (cioè perfettamente allineate con l'asse del corpo dell'elica), facendo attenzione che il loro profilo sia come quello mostrato in Fig. 6. Inserite pale e cappello sull'ogiva [7], assicurandovi che anche in questa operazione i numeri di riferimento dell'ogiva stessa corrispondano a quelli delle pale [9]. Assicurate il cappello [11] mediante le viti [12]. NOTA: Controllate che l'ogiva non abbia ruotato durante quest'ultima operazione. Se così fosse estraete le pale in modo da poter riportare l'ogiva nella posizione corretta e...

Open the catalog to page 7
Three Blades Classic - 8

L) Assicurare la protezione dell'elica contro la corrosione galvanica applicando gli appositi anodi di zinco [14]. Lelica Max-Prop® funziona in maniera corretta solo se il corpo centrale [7 -11] è totalmente riempito di grasso molto fluido. Prima di varare la barca è indispensabile effettuare le seguenti operazioni: • Bloccare l'albero motore. • Verificare che le pale dell'elica ruotino liberamente dalla posizione di marcia avanti a quella di marcia indietro con una spinta delle mani; a fine corsa il loro angolo di inclinazione deve essere quello prescelto. • In posizione di bandiera le...

Open the catalog to page 8
Three Blades Classic - 9

• spingere la barca a circa 2-3 nodi in marcia avanti • spegnere il motore senza disinnestare la marcia avanti • se, a motore fermo, l'asse sta ancora ruotando, innescate la marcia indietro per Potete ora controllare se l'elica è in posizione di bandiera mettendo il motore in folle. Se l'asse continua a girare come per un'elica fissa la Max-Prop® non è in bandiera. In questo caso accendete nuovamente il motore e ripete i tre passi di cui sopra. Se l'elica è ben ingrassata si posizionerà in bandiera quasi immediatamente. Quando sarà in bandiera potete lasciare il motore spento in marcia o in...

Open the catalog to page 9
Three Blades Classic - 10

• Make sure that you always keep the zinc anodes in good condition. They must be replaced at least once a year. The propeller must be protected by a lot of zinc, so also use a zinc on the shaft when possible. When replacing it make sure that you clean the contact point between the zinc and the propeller shaft. 6) SMONTAGGIO DELL'ELICA - PROPELLER REMOVAL: Dopo aver tolto il corpo centrale e svitato il dado [4] si deve sfilare il mozzo [1] esercitando la spinta esclusivamente sull'estremità esterna al corpo (Fig. 10). E' assolutamente indispensabile non spingere con l'estrattore né tantomeno...

Open the catalog to page 10
Three Blades Classic - 11

8) SUGGERIMENTI PER LA SOSTITUZIONE DELLO ZINCO DI PROTEZIONE PER TRASMISSIONI SALI DRIVE - SUGGESTIONS FOR REPLACEMENT OF SAIL DRIVE ANODES: Lelica Max-Prop® permette di sostituire l'anello di zinco del piede Sail Drive senza dover smontare l'elica stessa. Prima di montare l'elica Max-Prop® operate come segue: • Tagliate l'anello (Fig. 12) a metà, avendo cura che il taglio non passi attraverso i fori delle viti. • Asportate una porzione del taglialenze (Fig. 13), come indicato in figura, in modo da poter raggiungere le viti di serraggio dell'anello (Fig. 12) quando il taglialenza è •...

Open the catalog to page 11

All MaxProp catalogs and brochures

  1. Easy English

    4 Pages

Archived catalogs