CM90BL manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV
28Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

CM90BL manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 1

Heavy duty, Magnetic driven, Seal-less, Brushless, Circulating pumps F L A N G E D TO 12 / 2 4 V D C B R U S H L E S S M OTO R C M 9 0 P 7 - 1 B L O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 3 0 6 R 0 4 ( 0 3 / 2 018 )

Open the catalog to page 1
CM90BL manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 2

SE: Besök www.spxflow.com för mer information om vår världsomspännande organisation, våra godkännanden, certifieringar och lokala representanter. SPX FLOW, Inc. förbehåller sig rätten att ändra design och material utan föregående avisering. Designelement, konstruktionsmaterial och dimensioner som beskrivs i denna bulletin gäller endast som information och skall alltid bekräftas skriftligt för att vara gällande. EN: For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and local representatives, please visit www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc. reserves the right to...

Open the catalog to page 2
CM90BL manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 3

Cirkulationspump CM90 BL Typiska användningsområden Cirkulation i värme- och kylsystem för bussar, tåg och större båtar etc. Allroundpump där självsugningsförmåga ej krävs. Egenskaper • Centrifugalpump (kräver tillrinning) • Magnetdrivning (ingen axeltätning) • Borstlös motor • Lång livslängd • Stort temp.område • Inbyggt termiskt överbelastningsskydd • Radioavstörningsgodkänd (EMC) enl EN55014-1:2006 + A1: 2009 + A2: 2011. EN55014-2:1997 + A1:2001. EN61000-6-3:2007 + A1:2011; Part 6-3. UN Regulation 10 (2004/104/EC: 2004). EN 61000-6-2:2005. Teknisk beskrivning Vätskeberörda delar Pumphus:...

Open the catalog to page 3
CM90BL manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 4

Pumpen bör ej användas för sjövatten eller andra starkt förorenade vätskor. Pumpen är konstruerad för kontinuerlig drift. Vätsketemperatur -40°C till +100°C (-40°F till +212°F). Omgivningstemp vid drift -40°C till +70°C (-40°F till +158°F) Omgivningstemp. (rekomenderad) vid stillastående (ej i drift) -40°C till +70°C (-40°F till +158°F) (Klarar upp till 100°C, men då med en förminskad livslängd). Testad och verifierad: 0,25 bar och med en omgivnings temp. på 70˚C och med en vätske temp. på 96˚C. Motorn har en inbyggd temp. begränsning som stänger av motorn vid en för hög drifttemp. Pumpen...

Open the catalog to page 4
CM90BL manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 5

> Svenska * Kabellängden är den totala längden från strömkällan till pumpen och tillbaka till strömkällan. enligt gällande lagstiftning. Vid tillämpliga fall demonteras och sorteras produkten i ingående materialfraktioner. Obs! Före installation med elektriskt styrsystem, kontrollera att utrustningen som skall användas har tillräcklig kapacitet för motorns strömstyrka. Varning Pumpa ej bensin, lösningsmedel, thinner eller andra lättantändliga vätskor. Om korrosiva vätskor måste pumpas, skölj pumpen med vatten efter varje sådan användning. Avfallshantering/Materialåtervinning Vid...

Open the catalog to page 5
CM90BL manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 6

Typical applications Circulation in heating- and cooling system for buses, trains and boats, etc. All-round pump wherever selfpriming is not essential. Features • Centrifugal pump (must be primed) • Magnetic drive (no shaft seal/mechanical seal) • Brushless motor • Long service life. • Wide temp. range • Built-in thermal overload protection. • EMC approved according to EN55014-1:2006 + A1: 2009 + A2: 2011. EN55014-2:1997 + A1:2001. EN61000-6-3:2007 + A1:2011; Part 6-3. UN Regulation 10 (2004/104/EC: 2004). EN 61000-6-2:2005. Technical description Parts in contact with liquid Pump housing:...

Open the catalog to page 6
CM90BL manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 7

The pump should not be exposed to heat radiation. Max 60% glycol for a water-glycol mixture. Electrical installation Connect red lead to positive (+) terminal and black lead to negative (-) terminal (or earth). The pumps should not be used for sea-water or other heavy soiled liquids. The pumps are designed for continuous duty. Liquid temperature -40°C to +100°C (-40°F to + 212°F) Ambient temperature in operation -40°C to +70°C (-40°F to +158°F) Ambient temp. (recommended) not in operation (storage) -40°C to +70°C (-40°F to +158°F) Not in operation. (Handles up to 100°C, but with a reduced...

Open the catalog to page 7
CM90BL manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 8

> English Wiring dimensions (Based on 3% voltage drop) Wire size Max wire length* 13,6V 27,2V 1,5 mm² --16 m 2,5 mm² 6,3 m 25 m 3 mm² 8m 31 m 4 mm² 10m 40 m *The wire length is the total distance from the battery to the pump and back to the battery. Waste management/Recycling Dispose of the product in accordance with existing regulations. Where appropriate, dismantle and sort the product by its material fractions. Caution Do not pump gasoline, solvents, thinner, highly concentrated or organic acids. If corrosive fluids must be handled, pump life will be prolonged if flushed with water after...

Open the catalog to page 8
CM90BL manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 9

Umwälzpumpe CM90 BL Typische Einsatzbereiche Die Pumpe wird zur Zirkulation in Heizund Kühlsystemen von Fahrzeugen und Booten usw. verwendet. Universalpumpen für alle Anwendungsbereiche, die kein Selbstansaugen erfordern Halterung: Rostfreier Stahl Spanner: Rostfreier Stahl Schutzgrad: IP67 (EN60529) Verbindungen: mm (1½") Schlauch 38 oder 20 mm (¾") Schlauch Besondere Merkmale • Kreiselpumpe (Ansaugen erforderlich) • Magnetantrieb (keine Wellendichtung / mechanische Dichtung) • Bürstenlose Motor • Lange Lebensdauer • Großer Temperaturbereich • Eingebauter Schutz gegen thermische Überlast •...

Open the catalog to page 9
CM90BL manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 10

> Deutsch Die Pumpe kann horizontal oder vertikal auf einer flachen Fläche angebracht werden. Bei einer vertikalen Montage sollte sich der Motor oben befinden. Um bei horizontaler Montage Lufteinschlüsse zu vermeiden, muss der Pumpenkörper so gedreht werden, dass der Abfluss nach oben gerichtet ist oder sich an der oberen Seite des Pumpenkörpers befindet (s. Skizze). Der Ablassschlauch nach der Pumpe muss horizontal oder nach oben ausgerichtet werden, um die Luft entweichen zu lassen. Die Pumpen dürfen nicht für Salzwasser oder andere stark verschmutzte Flüssigkeiten verwendet werden. Die...

Open the catalog to page 10

All Johnson Pump Marine catalogs and brochures