CM10/CM30 manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV
20Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

CM10/CM30 manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 1

Heavy Duty, Magnetic driven, Seal-less, Circulating pumps F L A N G E D TO 12 / 2 4 / 3 2 V D C M OTO R C M 10 P 7 - 1 , C M 3 0 P 7 - 1 O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 3 01 R 0 8 ( 0 5 / 2 0 2 0 )

Open the catalog to page 1
CM10/CM30 manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 2

Recreational Craft Directive 94/25/EEC ISO 8846: 1990/Small Craft - Electrical devices - Protection against ignition of surrounding flammable gases (ISO 10133: 1994/Small Craft -Electrical systems - Extra low-voltage DC installations) Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC EN55014-1: 2006 Electromagnetic compatibility – Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus – Part 1:Emission EN55014-2: 1997 +A1: 2001 Electromagnetic compatibility – Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus – Part 2:Immunity. EN61000-6-3:...

Open the catalog to page 2
CM10/CM30 manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 3

Cirkulationspump CM10/30 Typiska användningsområden • Cirkulation av vatten/glykolblandning i värmarsystem för bilar, båtar, husvagnar etc. Cirkulation vid kylning av färskvatten i fordon. Allround-pump där självsugningsförmåga inte krävs. Teknisk beskrivning Pumphus: Glasfiberförstärkt plast (PPA, GF 30%) Axel: Rostfritt stål Slitbricka: Rostfritt stål O-ring: EPDM Pumphjul: Stomme: Glasfiber förstärkt plast (PPS, GF 40%) Magnet: Ferrit Bussning: Hartsbundet kol Magnethus: Glasfiberförstärkt plast (PSU, GF 30%) Motorgavel: Glasfiberförstärkt plast (PA66, GF 30%) Statorrör: Stål,...

Open the catalog to page 3
CM10/CM30 manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 4

Viktigt! Pumparna kan installeras i valfritt läge, horisontellt eller vertikalt. 90° För att undvika luftfickor bör utloppet vid horisontellt montage vändas uppåt eller så att det befinner sig på övre sidan av pumpen. Elektrisk installation Obs! Före installation med elektriskt styrsystem kontrollera att utrustningen som ska användas har tillräcklig effekt för motorns strömstyrka. Pumpa inte bensin, lösningsmedel, thinner eller andra lättantändliga vätskor. Om korrosiva vätskor måste pumpas, skölj pumpen med vatten efter varje användning. Anslut röd kabel till pluspol (+) och svart kabel...

Open the catalog to page 4
CM10/CM30 manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 5

Cirkulation pump CM10/30 Typical applications Circulation of water/antifreeze in heating system for cars, boats, recreation vehicles, etc. • Circulation for cooling fresh water in vehicles. • All-round pumps wherever self- priming is not essential. Type specification Glass reinforced plastic (PPA, GF 30%) Stainless steel Stainless steel Wear plate: Technical description Pump type O-ring: EPDM Impeller: Body: Glass reinforced plastic (PPS, GF 40%) Magnet: Ferrit Bearing: Resin-bonded carbon Magnet housing: Glass reinforced plastic (PSU, GF 30%) * CM30P7-1 with 16 mm connection on request...

Open the catalog to page 5
CM10/CM30 manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 6

Important! The pumps can be installed in optional position, horizontally or vertically. To avoid air-locks when 90° mounted horizontally, the outlet should be turned in such a way that the it is directed upwards or is placed on the upper side of the pump body. Wiring dimensions (based on 3% voltage drop) Wire size * The wire length is the total distance from the battery to the pump and back to the battery. Elektrical installation Connect red lead to positive (+) terminal and black lead to negative (-) terminal. Electrical installation in boat The pump must be installed according to ISO...

Open the catalog to page 6
CM10/CM30 manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 7

Umwälzpumpe CM10/30 Typische Einsatzbereiche • Umwälzpumpe für Wasser, Frost- schutzgemisch in Heizanlagen für Kraftfahrzeuge, Boote, Wohnwagen usw. • Umwälzpumpe zum Kühlen des Frischwassers in Fahrzeugen • Allzweck-Pumpe, für Einsätze wo keine Selbstansaugung erforderlich ist. Technische Beschreibung Pumpengehäuse: Glasfaserverstärkter Kunststoff (PPA, GF 30 %) Welle: Edelstahl Verschleißplatte: Edelstahl O-Ring: EPDM Laufrad: Körper: Glasfaser- verstärkter Kunststoff (PPS, GF 40 %) Magnet: Ferrit Lager: Harzgebun- dener Kohlenstoff Magnetgehäuse: Glasfaserverstärkter Kunststoff (PSU, GF...

Open the catalog to page 7
CM10/CM30 manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 8

Wichtig! Die Pumpen können in jeder beliebigen Arbeitsstellung eingebaut 90° werden, waagerecht oder senkrecht. Um die Bildung von Luftsäcken zu vermeiden, ist der Pumpenauslaß bei waagerechter Montage nach oben zu drehen oder so auszurichten das er sich an der oberen Seite der Pumpe befindet. Elektrischer Anschluß Das rote Kabel an den Pluspol (+), das schwarze Kabel an den Minuspol (-). Tabelle Kabelanschlüsse (basierend auf 3% Spannungsverlust) Kabel querschnitt * Die Kabellänge ist die komplette Länge von der Batterie zur Pumpe und zurück zur Batterie. Anmerkung: Bei der Installation...

Open the catalog to page 8
CM10/CM30 manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 9

Pompe de circulation CM10/30 Domaines d’utilisation typiques • Circulation d’eau/mélange de glycol dans le système de chauffage pour les voitures, les bateaux, les caravanes, etc. • Circulation d’eau douce dans les véhicules. • Pompe universelle quand l’autoamorçage n’est pas nécessaire. Caractéristiques moteur Corps de pompe: Axe: Rondelle d’usure: Joint torique: Turbine: Aimant: Bague: Carter d’aimant: Flasque moteur: Enveloppe moteur: Tête de moteur: Vis: Moteur: Fixation moteur: Protection: Raccord: Antiparasite radio: Plastique renforcé de fibres de verre (PPA, GF 30%) Acier inoxydable...

Open the catalog to page 9
CM10/CM30 manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 10

Mått och vikt Dimensions and weight Abmessungen

Open the catalog to page 10
CM10/CM30 manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 11

Dimensions et poids Medidas y peso Misura e peso Vikt/Weight/Gewicht Poids, Peso

Open the catalog to page 11
CM10/CM30 manual ‖ EN, DE, ES, FR, IT, SV - 12

des eaux contenant des particules solides. Les pompes peuvent être installées verticalement or ou horizontalement. Pour éviter des poches d’air avec un montage horizontal, la sortie doit être orientée vers le 90° haut ou vers la droite de façon à toujours être dans la partie supérieure de la pompe. Installation électrique (basé sur une chute de tension de 3%) Section * La longueur totale correspond à la distance de la batterie à la pompe et du retour de la pompe à la batterie. batterie.batterie. Important: Avant toute installation avec un système de commande électrique, vérifier que le...

Open the catalog to page 12

All Johnson Pump Marine catalogs and brochures