
Over 50 years of solid construction "savoir-faire", Uber 50 Jahre Erfahrung und Know-how Nuestros conocimientos, competencia y control de construcción de más de 50 años. Un «savoir-faire» e una maestria nella • Hasta 2 años de garantía. • Fino a 2 anni di garanzia. Certified boats, • Des bateaux certifiés avec les normes • Zertifizierung der Boote nach ¡SO 1400 I • barcos certificados con las normas • barche certificate secondo le norme cornes first, • La satisfaction de nos clients avant tout. • Kundenzufriedenheit - unserer oberstes • La satisfacción de nuestros clientes ante todo. • La soddisfazione dei nostri clienti prima
Open the catalog to page 1¡uarantee to happiness on the water ! Un grand chantier : la garantie de votre bonh'ëurSsur l'è Eine groBe Werft, die Skipper"glücklich ma Un gran astillero: ¡la garantía de su felicidad sobreseí Un grande cantiere : la garanzia della vostra soddisfazione in mar La conviction du développement durable. Engagement fur nachhaltiges Wachstum. La convicción del desarrollo sostenible. La convinzione di uno sviluppo durevole. We will accompany you ^ Over I 50 distributors throughout the life of your boat. worldwide, ■ La technologie au service de l'excellence. ■ La tecnologia al servicio de la excelencia....
Open the catalog to page 2Henri Jeanneau's passion and commitment to quality boat building began in 1957. From the first artisan-crafted runabout to today's precision-manufactured sail and power boats, that passion and commitment is now shared by our 2500 employees and our network of over Our customers help drive the innovation and quality that are the hallmarks of Jeanneau. As experienced sailors, their input enables our design and production teams to quickly implement new ideas and enhance proven ones.The result, as you'll see, is a way of creating boats of extraordinary quality, value and timeless beauty. The strength...
Open the catalog to page 4Our total quality control system tracks a product through the entire production process and beyond. From laboratory tests of each batch of resin to tank testing to customer satisfaction questionnaires and frequent supplier reviews, we continually seek ways to improve our boats. Quality starts with the best ma- terials and components. Aboard a Jeanneau you will find equipment from the leaders in each field, be- cause we only use suppliers that share our commitment to quality control and product excellence. These premium suppliers also help ensure servicing of your boats components world-wide....
Open the catalog to page 6The Jeanneau sailboat models are perfect for crui- sing the open waters with family and friends. But whether at home or abroad, manoeuvring at port is often difficult exacting. This is why jeanneau, to- gether with the ZF Group, has developed an entirely new system, called 360 Docking. Les voiliers Jeanneau sont formidables pour parcou- rir les océans en famille ou entre amis. Mais les ports sont souvent une difficulté pour manœuvrer. C'est pourquoi Jeanneau a mis au point avec le groupe industriel ZF, un système totalement nou- veau que Jeanneau a appelé le 360 Docking. Jeanneau-Segelboote sind...
Open the catalog to page 7No matter its size or weight, the boat will obey your every command. Quel que soit sa taille et son poids, le bateau vous obéit au doigt et à l’œil. Und ganz gleich welche Größe oder Gewicht das Boot hat, es folgt jedem Ihrer Order. Sea cual sea su tamaño y peso, el barco le obedece al milímetro. Qualunque sia la sua dimensione ed il suo peso, la barca risponde immediatamente. This revolution technology is only available from Jeanneau. The 360 Docking system has been developed in several different sizes in order to adapt it to sailboats from 40 to 57’ Cette technologie révolutionnaire est exclusivement...
Open the catalog to page 8The new Sun Odyssey 44DS is no less than a revolution. The combination of a Philippe Briand designed hull and an interior and deck design by Franck Darnet has yielded a boat that is not only a joy to sail, but exceptionally comfortable. All sheets are lead aft to the helm to make sail handling very simple for a short-handed crew. Le Sun Odyssey 44DS est une vraie révolution. La combinaison d'une coque dessinée par Philippe Briand avec un intérieur et un pont signés Franck Darnet donne un bateau à la fois plaisant à naviguer et exceptionnellement confortable. Avec ses écoutes ramenées aux postes...
Open the catalog to page 9Die neue Sun Odyssey 44DS ist tatsachlich eine Revolution. Durch die Kombination eines von Philippe Briand entworfenen Bootsrumpfes und Franck Darnet gezeichnet wurden, entstand ein Boot, mit dem es nicht nur eine Freude ist, zu segeln, sondern das auch wunderbar komfortabel ist.Alle Bedienleinen laufen bei den Steuerrâdern zusammen, was die Handhabung der Segei für eine kleine Crew besonders einfach macht. El nuevo Sun Odyssey 44DS es una auténtica revolución. La combinación de un casco diseñado por Philippe Briand con el diseño del interior y de la cubierta de Franck Darnet, ha dado como fruto...
Open the catalog to page 10The cockpit sets the Deck Saloon range apart. Long and spacious with dedicated areas for eating, relaxing and sailing. Access to the water is facilitated by a wide transom which includes an opening porthole into the aft cabin.The distinctive deck coamings and transom are accented in a taupe colour La gamme Deck Saloon se caractérise par son cock- pit. Il est long et spacieux, avec des espaces dédiés pour manger, se relaxer et naviguer L'accès à la mer est facilité grâce à une large jupe, soulignée par un hublot ouvrant sur la cabine arrière. Les paupières de vitrage et le tableau arrière sont...
Open the catalog to page 11Das Cockpit macht den Decksalon zu etwas Beson- derem. Lang und gerâumig, mit separaten Bereichen zum Essen, zur Entspannung und zum Segeln. Der Zugang zum Wasser ist durch einen breiten Hecks- piegel erleichtert, mit einer Luke, die zur Achterka- bine führt. Die markanten Süllranderund der Hecks- piegel sind in braun-grau hervorgehoben. La gama Deck Saloon se caracteriza por su bañera, larga y espaciosa con espacios para comer, relajarse y navegar El acceso al agua es facilitado por una amplia plataforma que incluye un portillo en el camarote de popa. Las elegantes pestañas de la cubierta y...
Open the catalog to page 124 Pages
16 Pages
12 Pages
12 Pages
2 Pages
16 Pages
2 Pages
60 Pages
48 Pages
4 Pages
32 Pages
56 Pages
96 Pages
56 Pages
12 Pages
4 Pages
9 Pages
20 Pages
22 Pages
9 Pages
16 Pages
10 Pages
3 Pages
26 Pages
77 Pages
48 Pages
50 Pages