Blade IV
28Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Blade IV - 1

Land Kite Instructions Land Kite Instructions

Open the catalog to page 1
Blade IV - 2

Bienvenue. WiUkommen. Bienvenidos. Thank you for purchasing your new Flexifoil kite. Before flying your kite, you should take time to read and understand these instructions You can download this manual and any updates in English, French, German and Spanish from Wir mochten uns bei Ihnen für den Kauf Ihres neuen Flexifoil Drachens bedanken. Bevor Sie Ihren Drachen fliegen, sollten Sie sich die Zeit nehmen, diese Anleitung und die Warnhinweise sorgfaltig durchzulesen. Sie können diese Anleitung und samtliche Neufassungen auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch von unserer Website...

Open the catalog to page 2
Blade IV - 3

Safety First THE SAFE OPERATION OF YOUR KITE AND » Flexifoil strongly recommend that you abide by ALL safety guidelines and conduct yourself in a safe manner at all times. » Seek expert advice from a recognised Flexifoil Retailer, or take lessons from a fully qualified instructor BEFORE undertaking any power and traction activities. » NEVER flyyour kite in conditions that are too extreme or winds that are too strong for your skill level oryour equipment i.e. ALWAYS learn to fly with a smaller kite in lighterwinds before attempting to fly a larger or more powerful kite » ALWAYS check your...

Open the catalog to page 3
Blade IV - 4

Initiation au Vent. Das Windfenster. La Ventana del Viento. •IN STRONG WINDS, ALWAYS LAUNCH AT THE À fc «LORSQUE LE VENT EST FORT, LANCEZ EDGE OF THE WIND WINDOW!* " " TOUJOURS VOTRE CERF-VOLANT À LA POINTE •STARTEN SIE BEI STARKEM WIND IMMER AM í J *CON VIENTOS FUERTES, ¡LÁNCELA SIEMPRE RAND DES WINDFENSTERS* W EN EL BORDE DE LA VENTANA DE VIENTO!* 5. Edge of the wind window 4. Vent latéral (cross wind] 5. Bord de la fenêtre de vent 5. Borde de la ventana del viento

Open the catalog to page 4
Blade IV - 5

8 7 6 5 4 3 2 1 0 Force 47-54 39-46 32-38 25-31 19-24 13-18 8-12 4-7 1-3 ‹1 MPH 48-55 41-47 34-40 28-33 22-27 17-21 11-16 7-10 4-6 1-3 ‹1 KNOTS 87-101 75-86 62-74 51-61 39-50 30-38 20-29 12-19 6-11 1-5 ‹1 KPH 24.5-28.4 20.8-24.4 17.2-20.7 13.9-17.1 10.8-13.8 8.0-10.7 5.5-7.9 3.4-5.4 1.6-3.3 0.3-1.5 0-0.2 METRES/SEC Storm Strong gale Gale Near gale Strong wind Fresh wind Moderate wind Gentle wind Light breeze Light air Calm DESCRIPTION 20-30ft waves; white churning sea; rolling is heavy, reduced visibility 20ft waves; sea begins to roll; dense streaks of foam 13-20ft waves; edges of crests...

Open the catalog to page 5
Blade IV - 6

7 6 5 4 3 2 1 0 KRAFT 39-46 32-38 25-31 19-24 13-18 8-12 4-7 1-3 ‹1 MPH 41-47 34-40 28-33 22-27 17-21 11-16 7-10 4-6 1-3 ‹1 KNOTEN 87-101 75-86 62-74 51-61 39-50 30-38 20-29 12-19 6-11 1-5 ‹1 KPH 24.5-28.4 20.8-24.4 17.2-20.7 13.9-17.1 10.8-13.8 8.0-10.7 5.5-7.9 3.4-5.4 1.6-3.3 0.3-1.5 0-0.2 METER/SEK Schwerer Sturm Sturm Stürmischer Wind Steifer Wind Starker Wind Frische Briese Mäßige Briese Schwache Briese Leichte Briese Leiser Zug Windstille BESCHREIBG. 6-9 m hohe Wellen, weiß rollende See, Sicht beeinträchtigt 6 m hohe Wellenberge, dichte Schaumstreifen, Rollen der See 4-6 m hohe...

Open the catalog to page 6
Blade IV - 7

Vision Generale. Übersicht. Visión General. 1. Sail - Main fabric section of the kite. 2. Leading edge - Front section of the kite with vent. 3. Trailing edge - Back section of the kite aerofoil. 4. Bridle lines - Multiple Lines attached directly to the kite. Supports kite sail shape. 5. Main line toggle - The point at which the bridle Lines connect to the main Lines. 6. Brake leader lines - The point at which the bridle Lines connect to the brake Lines. 7. Main lines - Red and blue Lines used to control the kite. 8. Brake lines - Grey Lines used to apply brake control 9. Sand evac. point -...

Open the catalog to page 7
Blade IV - 8

Unwinding Your Lines Déroulage des cordes. Abwickeln Ihrer Leinen. DesenroLLar sus Líneas. 'Unwind all of your lines and separate them on the ground. Ensure there are no tangles before connecting.* •Dérouler toutes vos cordes et séparez-les bien sur le sol. Assurez-vous qu'il n'y ait aucun nœud avant de les relier.* 'Wickeln Sie all Ihre Leinen ab und trennen Sie sie auf dem Boden. Achten Sie vor dem Verbinden darauf, dass es keine Verknotungen gibt.* 'Desenrolle todas sus líneas y sepárelas sobre el suelo. Asegúrese de que no estén enredadas antes de conectarlas.* Vue sous l'angle de...

Open the catalog to page 8
Blade IV - 9

Connecting Lines to Handles Relier Les cordes aux poignées. Verbindung der Leinen mit den Griffen. Conectar Las Líneas a Los mandos. Handles » Using the Larks-head knot, connect the main lines to the main leader lines on your handles. Repeat the procedure for brake lines, connecting them to the brake leader lines. Poignées »À l'aide du noeud Larks prévu à cet effet, relier les cordes principales aux cordes maftres de vos poignées. Effectuer la même opération pour les cordes de frein, les reliant aux cordes maftres de frein. Griffe » Verwenden Sie den Buchtknoten, verbinden Sie die...

Open the catalog to page 9
Blade IV - 10

Attaching Your Flying Lines To The Kite Attachement De Vos Lignes De Vol Au Cerf-volant. Wie man die Flugleinen am Drachen anbringt. Fijar sus Líneas Voladoras a su Cometa. Attaching Your Flying Lines To The Kite Attachement De Vos Lignes De Vol Au Cerf-volant. Wie man die Flugleinen am Drachen anbringt. Fijar sus Líneas Voladoras a su Cometa. Connect the two main lines above the knots on the main bridle toggles. Use larks-head knots. Connect the two brake lines above the knots on the brake bridle leaders. Use larks-head knots. Note: Blade IV » Your Blade IV is tted with a bridle adjustment...

Open the catalog to page 10
Blade IV - 11

The Safety System (Handles) Système de Sécurité (Poignées). Das Sicherheitssystem (Griffe). El sistema de seguridad (mandos). *ALWAYS TEST BEFORE USE!* FLexifoiL recommend that you use the safety system whenever you fly your kite. The safety system will enable you to Let go of your handles - without Losing your kite! [fig. 1] To use, attach your wrist straps. [fig. 2] Test the safety system several times to ensure you can activate it in an emergency. Don't be afraid to Let go. Using the safety system wiLL de-power the kite [fig. 3] The kite wiLL graduaLLy come to a standstill on the ground....

Open the catalog to page 11

All Flexifoil catalogs and brochures

  1. Blade_V

    1 Pages

  2. Stacker

    1 Pages

  3. Quark

    1 Pages

  4. Kiteboards

    1 Pages

Archived catalogs

  1. ATOM 08

    25 Pages

  2. Sabre 2

    23 Pages

  3. Ion 2

    31 Pages

  4. Fusion 2

    19 Pages

  5. Atom

    25 Pages

  6. Axis kite bar

    19 Pages