Catalog excerpts
> Un’imbarcazione dalla linea slanciata ed elegante nella sua classicità, dotata di ampi ed articolati spazi nel pozzetto, caratterizzati dalla flessibilità e praticità d’uso nella consolidata tradizione di Fiart Mare. Il comfort di marcia e la modernità degli allestimenti garantiscono affidabilità e consentono il pieno godimento della navigazione e il completo piacere della crociera. A streamlined, classically elegant boat with a spacious and well-arranged cockpit that is flexible and convenient in the Fiart Mare tradition. The comfortable handling and modern fittings ensure long-lasting...
Open the catalog to page 3> Une embarcation à la ligne élancée et élégante tout en conservant son caractère classique, dotée d’espaces amples et articulés dans le cockpit, qui se distinguent par leur polyvalence et leur côté pratique dans la tradition affirmée de Fiart Mare. Le confort de marche et la modernité des équipements garantissent la fiabilité et la durée pour de longue temp et consentent la pleine jouissance de la navigation et le complet plaisir de la croisiére. Una embarcación de línea estilizada y elegante dentro de su clasicismo, con espacios amplios y articulados en la bañera, caracterizados por la...
Open the catalog to page 5Il progetto del 50 Genius è il risultato di lunghi ed accuratissimi studi su ogni particolare che hanno consentito la realizzazione di un prodotto assolutamente entusiasmante che sostiene agevolmente il confronto con imbarcazioni di maggiori dimensioni. L’accurato progetto e le originali soluzioni tecniche adottate moltiplicano la fruibilità degli spazi e consentono di esaudire i desideri degli armatori più esigenti. The 50 Genius is the result of long and thorough studies of all the parts that make up this really exciting boat, which compares favourably with larger vessels. This...
Open the catalog to page 10> Gli ambienti interni nella versione base sono costituiti da tre cabine letto, da due bagni con doccia, dal divanodinette trasformabile in ulteriori due posti letto e dalla attrezzatissima cucina. In una seconda versione è stata brillantemente soddisfatta l’esigenza di una terza cabina letto con servizi ed ingresso indipendenti per il marinaio. Lo styling e la ricercatezza delle soluzioni e della accessoristica di base costituiscono ulteriori elementi che caratterizzano in modo inconfondibile questa imbarcazione. In the basic version there are three cabins, two bathrooms with showers, a...
Open the catalog to page 13> Les espaces internes de la version de base sont constitués de trois cabines-lits, de deux salles de bains avec douche, du Divandinette transformable en deux lits supplémentaires et de la cuisine suréquipée. Dans une seconde version, l’exigence d’une troisième cabinelit avec toilettes et entrée séparée pour le marin a été brillamment satisfaite. Le style et la recherche des solutions et des accessoires de base constituent des éléments ultérieurs qui caractérisent de manière unique cette embarcation. En la versión básica, los interiores está formados de tres camarotes, dos aseos con ducha,...
Open the catalog to page 14DOTAZIONI > Locale motori: Due motori entrobordo turbodiesel Quattro serbatoi carburante in acciaio inox - Vasca di decantazione carburante - Due prefiltri carburante Otto batterie da 155 Amph. cad. - Quattro plafoniere Piani di calpestio in alluminio antisdrucciolevole. Scafo e coperta: Pedana di poppa in teak e vetroresina con alloggi per zattere autogonfiabili - Luci di cortesia sulla pedana e nel pozzetto - Scaletta da bagno a scomparsa - Passerella a comando idraulico da 400 kg Due winch a poppa con bitte e passacavi - Due vani porta cime - Doccetta estraibile a prua ed a poppa Porta a...
Open the catalog to page 16Engine compartment: Two turbodiesel inboard engines Four stainless steel fuel tanks - Fuel decanting tank Two fuel pre-filters - Eight x 155 Amph. batteries - Four lights - Flooring non-slip aluminium plan. Hull and deck: Teak and fiberglass stern platform with peak lockers for life-rafts - Courtesy lights on the stern platform and in the cockpit - Folding bathing ladder Hydraulic 400 Kg passerelle - Two stern winches with bollards and line guides - Two lockers for lines Extractable shower - Stern door to the cockpit - U shaped settee - Table to form dinette or sunbathing area with cushions...
Open the catalog to page 17Cámara de máquinas: Dos motores dentrofueraborda turbodiesel - Cuatro depósitos de combustible de acero inoxidable - Depósito de decantación combustible - Dos prefiltros de combustible. Ocho baterías de 155 Amph. cada una - Cuatro plafones Superficies transitables de aluminio antideslizante. Casco y cubierta: Plataforma de popa de teka y fibra de vidrio con pañol para las balsas autohinchables - Luces de cortesía sobre la plataforma y en la bañera Escalera de baño escamoteable - Pasarela de accionamiento hidráulico de 400 kg - Dos winches en popa con bitas y guiacabos - Dos alojamientos...
Open the catalog to page 18All Fiart Mare catalogs and brochures
-
FIART 33
1 Pages
-
FIART 34
1 Pages
-
/52/
1 Pages
-
/47/
1 Pages
-
/44/
1 Pages
-
/40/
1 Pages
-
/34/
1 Pages
-
/33/
1 Pages
-
FIART 40
1 Pages
-
FIART /60/
1 Pages
-
FIART 58
17 Pages
-
EPICA 58
1 Pages
-
4SEVEN GENIUS
1 Pages
-
33 SEAWALKER
1 Pages
-
FIART 52
1 Pages
-
34 GENIUS
1 Pages
-
FIART 4tFOUR GENIUS
1 Pages
-
FIART 33 GENIUS
1 Pages
-
FIART EPICA 58
1 Pages
-
FIART 4T GENIUS
1 Pages
-
34_genius
15 Pages
Archived catalogs
-
FIART 4SEVEN GENIUS
1 Pages
-
Fiart 33 Seawalker
25 Pages
-
Fiart 4tfour
25 Pages
-
Fiart 4seven
25 Pages
-
Fiart Epica 58
25 Pages
-
33_SEAWALKER
15 Pages
-
fiart 28 genius
6 Pages
-
fiart 27
6 Pages
-
fiart 23
6 Pages
-
oasi 22
8 Pages
-
38_genius
14 Pages
-
42_genius
12 Pages
-
4SEVEN
20 Pages
-
4tFOUR
40 Pages
-
epica_58
21 Pages
-
50ts_genius
17 Pages
-
50ts
16 Pages
-
34
14 Pages
-
42
12 Pages
-
38
15 Pages
-
4Tfour
19 Pages