Group: KERSTONE
Catalog excerpts
ALEX CALVEZ ÉLÉONORE HELLE
Open the catalog to page 2PROSTAFF SPEARFISHING COMBINAISONS / WETSUITS / TRAJES ACCESSOIRES NÉOPRENE / NEOPRENE ACCESSORIES / ACCESORIOS DE NEOPRENO PROSTAFF SPEARFISHING MASQUES ET TUBAS / MASKS AND SNORKELS / MASCARAS Y TUBOS ARBALÈTES, FOËNES ET ACCESSOIRES / SPEARGUNS, POLESPEARS AND ACCESSORIES ÉQUIPEMENTS ARBALÈTES / SPEARGUNS EQUIPEMENTS / EQUIPOS DE BALLESTA FUSILES, LANZAS Y ACCESORIOS PIÈCES DÉTACHÉES ARBALÈTES / SPEARGUNS PARTS / RECAMBIOS FUSILES ACCASTILLAGES ET OUTILS / SPEARGUNS EQUIPEMENTS / EQUIPOS DE BALLESTA ÉQUIPEMENTS ARBALÈTES / DECK FITTINGS AND TOOLS / ACCESORIOS & HERRAMIENTAS FILS ET...
Open the catalog to page 3EPSEALON OFFICIAL
Open the catalog to page 4*more than 5 millions views / mas de 5 millones de visitas EPSEALON OFFICIAL plus de 5 millions de vues*
Open the catalog to page 5EQUIPE INTERNE GÉRARD QUILLIOU MATHIEU QUILLIOU Président directeur général. ceo. Directeur commercial marketing et développement. Marketing sales manager and development. Administration des ventes. Sales, purchasing and logistics Department. Graphiste / Maquettiste. Graphic designer. Gestionnaire de communauté internet, gérant prostaff. Community manager, prostaff manager Responsable magasin. Store manager / Gerente de la tienda YANNICK Technicien et magasinier logistique. Technician / logistics storekeeper
Open the catalog to page 6representants et agents FRÉDÉRIC FLORA MARTA TAULER Espagne (Spain) TEL : +34 690 950 456 mtauler@paradoxdiffusion.com JEAN-MARIE LESQUER ERIC SAUVAGE P .A.C.A et Corse (South France and Corsica) TEL : +336 13 07 04 03 jmlesquer@free.fr JEAN-MICHEL ANNIBAL Association Esterel Blue Water - Fréjus (voir page 11) TEL : +336 11 88 59 63 esterelbluewater@outlook.fr
Open the catalog to page 7PROSTAFF LOYCE - Loïc Danielou Tombé dans le milieu maritime depuis son enfance, c’est en suivant son père à l’âge de 14 ans, accroché à sa ceinture, qu’il a découvert la chasse sous marine. Puis à 16 ans sa première arbalète en main il a pris un tel plaisir à traquer le bar que c’est devenu une vraie passion qui ne le quitte plus.Grace à la chasse sous marine, il a rencontré énormément de chasseurs tout aussi passionnés. Fell in the maritime environment since his childhood, it was while following his father at the age of 14, hooked to his belt, that he discovered the underwater hunting....
Open the catalog to page 8PROSTAFF ALEX CALVEZ Chasseur depuis l’ âge de 16 ans, il a fait ses premières chasses sur l’île de Groix d’où il est originaire. Pour lui la chasse sous-marine est un état d esprit : «le respect de la nature, le partage de bons moments entre amis et le dépassement de soi». Spearfisher since 16 years old, he made his first hunts on the island of Groix where he comes from. For him, underwater hunting is a state of mind: «Respect for nature, sharing good time with friends and going beyond oneself». Profondeur moyenne / average depth : 0 à 25m. Armes préférées / Favorite gun : Arbalètes...
Open the catalog to page 9En 1997, à l’âge de 23 ans, je découvre le monde du silence et ses pratiques subaquatiques. Au début, cela à été l’apnée et ce fut une révélation, puis la chasse sous marine et enfin le tir sur cible subaquatique. Je me suis pris au jeu du tir sur cible qui demande maitrise de l’apnée, concentration, et précision des tirs. Avec ces trois épreuves individuelles et son épreuve collective, ce sport m’a beaucoup apporté pour la chasse sous marine. Les progrès en apnée et en tir sont assez rapides. Et en 2000, je me qualifie pour la première fois pour le championnat de france et on décroche le...
Open the catalog to page 10Je suis né le 1 janvier 1960 en Normandie et j’ai commencé à pratiquer la pêche sous-marine tous les étés en passant les vacances en Espagne. Dès que j’ai obtenu l’âge mínimum obligatoire pour participer aux compétitions, j’ai pris une licence au club CSMPQ, ma premiere victoire est arrivée à mes 20 ans en 1980, il s’agissait d’une compétition en doublé près de Barfleur. Après de nombreuses victoires aux championnats de Seine Maritime par club et de nombreux podiums en compétitions en doublés, je reussis à me qualifier 2 fois aux championnats de France en doublés (1985 Aresquiers et 1987...
Open the catalog to page 11STRUCTURE COMMERCIALE AGRÉEE FFESSM - AIDA ÉCOLE FRANÇAISE DE PLONGÉE ET DE CHASSE SOUS-MARINE Structure professionnelle unique en Europe spécialisée dans l’enseignement de la chasse sous-marine - créée par Eric SAUVAGE en 2003 – elle est située à Concarneau, en Bretagne (Finistère Sud). La diversité de la faune et de la flore présentes sur le littoral et plus particulièrement dans l’archipel des Glénan est un ravissement pour les plongeurs, chasseurs et apnéistes. Le C.P.E.S, Ecole Française de plongée agréée, propose de multiples disciplines et loisirs subaquatiques dispensés dans un...
Open the catalog to page 12Association esterel blue water L’association « ESTEREL BLUE WATER » a été créée en février 2016 sur FREJUS/SAINT-RAPHAEL soutenue par la société « EPSEALON »; elle a pour objectif la pratique des activités physiques et sportives et plus particulièrement de développer et favoriser, par tous les moyens appropriés sur le plan sportif et physique, accessoirement artistique et scientifique, la connaissance et le respect du monde aquatique, ainsi que celle de tous les sports et activités subaquatiques et connexes. Elle contribue au respect des lois et règlements ayant pour objet la conservation...
Open the catalog to page 13All EPSEALON catalogs and brochures
-
Epsealon Catalogue 2024
154 Pages
-
Epsealon Catalogue 2022
156 Pages
-
435319
120 Pages
Archived catalogs
-
Epsealon catalog 2019
104 Pages
-
CATALOGUE 2018
84 Pages
-
catalog 2017
72 Pages