Group: KERSTONE
Catalog excerpts
ACCESSOIRES NÉOPRENE NEOPRENE ACCESSORIES ACCESORIOS DE NEOPRENO MASQUES ET TUBAS MASKS AND SNORKELS MASCARAS Y TUBOS ÉQUIPEMENTS ARBALÈTES SPEARGUNS EQUIPEMENTS EQUIPOS DE BALLESTA ACCASTILLAGES ET OUTILS DECK FITTINGS AND TOOLS ACCESORIOS & HERRAMIENTAS ACCESSOIRES ACCESSORIES ACCESORIOS OBUS ET ACCESSOIRES SHELLS AND ACCESSORIES OBUS Y ACCESORIOS COLLES GLUES PEGAMENTOS BOUÉES ET FLOAT LINES BUOYS AND FLOAT LINES BOYAS Y LINEAS FLOTABILIDAD DAGUES KNIFES CUCHILLOS COMBINAISONS WETSUITS TRAJES PALMES ET ACCESSOIRES FINS ET ACCESSORIES ALETAS Y ACCESORIOS ARBALÈTES, FOËNES ET ACCESSOIRES...
Open the catalog to page 2epsealon_official Epseilon Spei'fishing ™ Official support Seed u» your phew* end nave we shire the best f aSoeerfishno sEcsoalor' Offeii 4 4 YojTube Chanel Ewealon Official 4 4 bit. ly/E pvwlonOf f Iclil ™>»/»myi9C -it »aorn*(«I *40000 subscribers soon / pronto 40000 suscriptores
Open the catalog to page 4*more than 4 million views / mas de 4 millones de visitas EPSEALON OFFICIAL plus de 4 millions de vues*
Open the catalog to page 5GERARD QUILLIOU PRESIDENT DIRECTEUR GENERAL J BRIGITTE ADMINISTRATION DES VENTES PURCHASING AND LOGISTICS DEPARTMENT JORDI GRAPHISTE /■ MAQUETTISTE GRAPHIC DESIGNER DRISS LAQLACH GESTIONNAIRE DE COMMUNAUTE INTERNET / PROSTAFF MANAGER COMMUNITY MANAGER / PROSTAFF MANAGER BAPTISTE TECHNICIEN ET MAGASINIER LOGISTIQUE TECHNICIAN / LOGISTICS STOREKEEPER
Open the catalog to page 6REPRÉSENTANTS ET AGENTS FRÉDÉRIC FLORA ANTILLES (WEST INDIES) TEL : 06 96 09 27 07 fred.flr06@gmail.com MARTA TAULER ESPAGNE (SPAIN) TEL : +34 690 950 456 mtauler@paradoxdiffusion.com JEAN-MARIE LESQUER P.A.C.A ET CORSE (SOUTH FRANCE AND CORSICA) TEL : +336 13 07 04 03 jmlesquer@free.fr ERIC SAUVAGE C.P.E.S - CONCARNEAU (VOIR PAGE 12) TEL : +332 90 41 58 58 cpes29@gmail.com JEAN-MICHEL ANNIBAL ASSOCIATION ESTEREL BLUE WATER - FRÉJUS (VOIR PAGE 13) TEL : +336 11 88 59 63 ESTERELBLUEWATER@OUTLOOK.FR
Open the catalog to page 7LOYCE - Loïc Danielou Tombé dans le milieu maritime depuis son enfance, c’est en suivant son père à l’âge de 14 ans, accroché à sa ceinture, qu’il a découvert la chasse sous marine. Puis à 16 ans sa première arbalète en main il a pris un tel plaisir à traquer le bar que c’est devenu une vraie passion qui ne le quitte plus.Grace à la chasse sous marine, il a rencontré énormément de chasseurs tout aussi passionnés. Fell in the maritime environment since his childhood, it was while following his father at the age of 14, hooked to his belt, that he discovered the underwater hunting. Then at 16...
Open the catalog to page 8ALEX CALVEZ Chasseur depuis l’ âge de 16 ans, il a fait ses premières chasses sur l’île de Groix d’où il est originaire. Pour lui la chasse sous-marine est un état d esprit : «le respect de la nature, le partage de bon moment entre amis et le dépassement de soi». Spearfisher since 16 years old, he made his first hunts on the island of Groix where he comes from. For him, underwater hunting is a state of mind: «Respect for nature, sharing good time with friends and going beyond oneself». Profondeur moyenne / average depth : 0 à 25m. Armes préférées / Favorite gun : Arbalètes 90/100/110. Zone...
Open the catalog to page 9En 1997, à l’âge de 23 ans, je découvre le monde du silence et ses pratiques subaquatiques. Au début, cela à été l’apnée et ce fut une révélation, puis la chasse sous marine et enfin le tir sur cible subaquatique. Je me suis pris au jeu du tir sur cible qui demande maitrise de l’apnée, concentration, et précision des tirs. Avec ces trois épreuves individuelles et son épreuve collective, ce sport m’a beaucoup apporté pour la chasse sous marine. Les progrès en apnée et en tir sont assez rapides. Et en 2000, je me qualifie pour la première fois pour le championnat de france et on décroche le...
Open the catalog to page 10Je suis né le 1 janvier 1960 en Normandie et j’ai commencé à pratiquer la pêche sous-marine tous les étés en passant les vacances en Espagne. Dès que j’ai obtenu l’âge mínimum obligatoire pour participer aux compétitions, j’ai pris une licence au club CSMPQ, ma premiere victoire est arrivée à mes 20 ans en 1980, il s’agissait d’une compétition en doublé près de Barfleur. Après de nombreuses victoires aux championnats de Seine Maritime par club et de nombreux podiums en compétitions en doublés, je reussis à me qualifier 2 fois aux championnats de France en doublés (1985 Aresquiers et 1987...
Open the catalog to page 11STRUCTURE COMMERCIALE AGRÉEE FFESSM - AIDA ÉCOLE FRANÇAISE DE PLONGÉE ET DE CHASSE SOUS-MARINE Structure professionnelle unique en Europe spécialisée dans l’enseignement de la chasse sous-marine - créée par Eric SAUVAGE en 2003 – elle est située à Concarneau, en Bretagne (Finistère Sud). La diversité de la faune et de la flore présentes sur le littoral et plus particulièrement dans l’archipel des Glénan est un ravissement pour les plongeurs, chasseurs et apnéistes. Le C.P.E.S, Ecole Française de plongée agréée, propose de multiples disciplines et loisirs subaquatiques dispensés dans un...
Open the catalog to page 12L’association « ESTEREL BLUE WATER » a été créée en février 2016 sur FREJUS/ SAINT-RAPHAEL soutenue par la société « EPSEALON »; elle a pour objectif la pratique des activités physiques et sportives et plus particulièrement de développer et favoriser, par tous les moyens appropriés sur le plan sportif et physique, accessoirement artistique et scientifique, la connaissance et le respect du monde aquatique, ainsi que celle de tous les sports et activités subaquatiques et connexes. Elle contribue au respect des lois et règlements ayant pour objet la conservation de la faune, de la flore et des...
Open the catalog to page 13All EPSEALON catalogs and brochures
-
Epsealon Catalogue 2024
154 Pages
-
Epsealon Catalogue 2022
156 Pages
Archived catalogs
-
Epsealon Catalogue 2021
140 Pages
-
Epsealon catalog 2019
104 Pages
-
CATALOGUE 2018
84 Pages
-
catalog 2017
72 Pages