OGNI GIORNO SARÀ UN GRANDE GIORNO Facile, affidabile, comoda. La Z35 è così: perfetta per le crociere in famiglia e con gli amici e pronta all’uso anche quando hai poche ore a disposizione. Perché è una grande barca. Ogni giorno. EVERY DAY WILL BE A GREAT DAY Easy, reliable, comfortable. This is the Z35: perfect for cruises with your family and friends and ready for use even when you only have a few hours free. Because it’s a great boat. Ever
Open the catalog to page 3Lunghezza fuori tutto / Length overall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,70 m ca. / 38 ft 5 in approx. Larghezza massima / Beam max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,53 m ca. / 11 ft 7 in approx. Pescaggio alle eliche / Draft (incl. props) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m ca. / 3 ft 3 in approx. Altezza sopra linea galleggiamento / Height above waterline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Open the catalog to page 12MAIN DECK LOWER DECK
Open the catalog to page 13LA BELLEZZA HA SEMPRE RAGIONE Saper apprezzare la bellezza è uno dei doni più preziosi concessi all’uomo. La storia di Cranchi è legata a un luogo in cui il fascino della natura si è legato alle meraviglie progettate dall’uomo. Le prime imbarcazioni Cranchi si muovevano tra le splendide ville del Lago di Como. Ecco l’origine di un cantiere con linee di produzione evolute, in cui prendono forma yachts tecnicamente perfetti. Gioielli di ingegneria e design, che accompagnano per mare donne e uomini, alla scoperta di un mondo che continua a regalarci meraviglia e be
Open the catalog to page 15IS ALWAYS RIGHT Knowing how to appreciate beauty is one of the most valuable gifts granted to man. Cranchi’s story is linked to a place where the charm of nature combines with man-made wonders. The first Cranchi boats moved among the splendid villas of Lake Como. It was here that a boatyard with advanced production lines was set up, where technologically-perfect yachts take shape. Gems of engineering and design, they accompany men and women over the sea, to discover a world that continues to give us wonder and beauty. DIE SCHÖNHEIT HAT IMMER RECHT Das Schöne erkennen und schätzen zu können, ist...
Open the catalog to page 16Savoir apprécier la beauté est l’un des dons les plus précieux dont l’homme dispose. L’histoire de Cranchi est liée à un lieu où le charme de la nature s’est associé aux merveilles conçues par l’homme. Les premières embarcations Cranchi voguaient entre les splendides villas du Lac de Côme. Saber apreciar la belleza es uno de los dones más valiosos concedidos al hombre. La historia de Cranchi se relaciona con un lugar en el cual el encanto de la naturaleza se ha vinculado a las maravillas diseñadas por el hombre. Las primeras embarcaciones Cranchi se desplazaban entre las espléndidas villas del...
Open the catalog to page 17UN’ATTITUDINE NATURALE PER L’EFFICIENZA E LA SOSTENIBILITÀ Per Cranchi, la sostenibilità ambientale è una priorità. Un’attitudine naturale per chi, da sempre, volge il suo sguardo al futuro e costruisce prodotti che vivono a contatto col mare e con gli elementi naturali. Con un approccio WIN-WIN, il Cantiere investe per migliorare la qualità delle imbarcazioni e insieme la loro eco-compatibilità. Un doppio vantaggio, senza rinunce. La ricerca in nuovi materiali e tecniche produttive, lo studio di carene sempre più efficienti, la stretta collaborazione con Volvo Penta sono le chiavi per migliorare...
Open the catalog to page 18MAGGIORE LONGEVITÀ DELLE IMBARCAZIONI RIDUZIONE DEL CONSUMO DI CARBURANTE LONGER VESSEL LIFE REDUCED FUEL CONSUMPTION Collanti strutturali MMA MMA structural adhesives PET structural Structural PET Distaccanti semi-permanenti Semi-permanent release agents Evoluzione delle carene Hull evolution Collaborazione con Volvo Penta Close collaboration with Volvo Penta
Open the catalog to page 19EINE NATURBEWUSSTE EINSTELLUNG For Cranchi, environmental sustainability is a priority. A natural attitude for a company who has always looked to the future and builds products that live in contact with the sea and natural elements. With a WIN-WIN approach, the Shipyard invests to improve both the quality and ecocompatibility of its vessels. A dual advantage, without compromises. Für Cranchi ist ökologische Nachhaltigkeit ein großes Anliegen. Eine naturbewusste Haltung für jemanden, der seit jeher seinen Blick nach vorne richtet und Produkte erzeugt, die mit dem Meer und der Natur direkt in Berührung...
Open the catalog to page 20Pour Cranchi, la durabilité environnementale est une priorité. Une attitude naturelle pour ceux qui se tournent depuis toujours vers l’avenir et construisent des produits qui vivent au contact de la mer et des éléments naturels. À travers une approche WIN-WIN, le Chantier investit pour améliorer la qualité des bateaux et leur éco-compatibilité. Un double avantage, sans renonciation. Para Cranchi, la sostenibilidad medioambiental es una prioridad. Una aptitud natural para quienes, desde siempre, miran hacia el futuro y fabrican yates que viven en contacto con el mar y con los elementos naturales....
Open the catalog to page 21QUI REGNA LA RAZIONALITÀ E SI COSTRUISCE BELLEZZA Due stabilimenti in Lombardia, vicini al Lago di Como, dei veri templi della tecnologia. Nei reparti stampaggio della vetroresina complessi impianti di climatizzazione sono in grado di ricambiare l’aria, purificandola, ogni ora per 44 volte. Secondo i principi dell’industria 4.0, tecnici specializzati cooperano con robot in un processo rigoroso, pianificato e verificato in ogni fase. L’eccellenza si conquista con razionalità e rigore, in una continua ricerca di qualità ass
Open the catalog to page 2321 Pages
31 Pages
33 Pages
50 Pages
66 Pages
24 Pages
23 Pages
22 Pages
24 Pages
23 Pages
40 Pages
46 Pages
42 Pages
42 Pages
50 Pages
46 Pages
48 Pages
38 Pages
40 Pages
40 Pages
8 Pages
26 Pages
30 Pages
24 Pages
26 Pages
22 Pages
22 Pages
22 Pages
22 Pages
22 Pages
22 Pages
22 Pages
20 Pages
20 Pages
20 Pages
20 Pages
16 Pages
31 Pages
28 Pages
28 Pages
20 Pages
42 Pages
30 Pages
28 Pages
26 Pages
28 Pages