Catalog excerpts
Lunghezza fuori tutto / Length overall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,00 m ca. / 55 ft 9 in approx. Larghezza massima / Beam max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,95 m ca. / 16 ft 3 in approx. Pescaggio alle eliche / Draft (incl. props) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,06 m ca. / 3 ft 5 in approx. Altezza sopra linea galleggiamento / Height above waterline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Open the catalog to page 10MAIN DECK LOWER DECK
Open the catalog to page 11LA BELLEZZA HA SEMPRE RAGIONE Saper apprezzare la bellezza è uno dei doni più preziosi concessi all’uomo. La storia di Cranchi è legata a un luogo in cui il fascino della natura si è legato alle meraviglie progettate dall’uomo. Le prime imbarcazioni Cranchi si muovevano tra le splendide ville del Lago di Como. Ecco l’origine di un cantiere con linee di produzione evolute, in cui prendono forma yachts tecnicamente perfetti. Gioielli di ingegneria e design, che accompagnano per mare donne e uomini, alla scoperta di un mondo che continua a regalarci meraviglia e be
Open the catalog to page 13IS ALWAYS RIGHT Knowing how to appreciate beauty is one of the most valuable gifts granted to man. Cranchi’s story is linked to a place where the charm of nature combines with man-made wonders. The first Cranchi boats moved among the splendid villas of Lake Como. It was here that a boatyard with advanced production lines was set up, where technologically-perfect yachts take shape. Gems of engineering and design, they accompany men and women over the sea, to discover a world that continues to give us wonder and beauty. DIE SCHÖNHEIT HAT IMMER RECHT Das Schöne erkennen und schätzen zu können,...
Open the catalog to page 14Savoir apprécier la beauté est l’un des dons les plus précieux dont l’homme dispose. L’histoire de Cranchi est liée à un lieu où le charme de la nature s’est associé aux merveilles conçues par l’homme. Les premières embarcations Cranchi voguaient entre les splendides villas du Lac de Côme. Saber apreciar la belleza es uno de los dones más valiosos concedidos al hombre. La historia de Cranchi se relaciona con un lugar en el cual el encanto de la naturaleza se ha vinculado a las maravillas diseñadas por el hombre. Las primeras embarcaciones Cranchi se desplazaban entre las espléndidas villas...
Open the catalog to page 15UN’ATTITUDINE NATURALE PER L’EFFICIENZA E LA SOSTENIBILITÀ Per Cranchi, la sostenibilità ambientale è una priorità. Un’attitudine naturale per chi, da sempre, volge il suo sguardo al futuro e costruisce prodotti che vivono a contatto col mare e con gli elementi naturali. Con un approccio WIN-WIN, il Cantiere investe per migliorare la qualità delle imbarcazioni e insieme la loro eco-compatibilità. Un doppio vantaggio, senza rinunce. La ricerca in nuovi materiali e tecniche produttive, lo studio di carene sempre più efficienti, la stretta collaborazione con Volvo Penta sono le chiavi per...
Open the catalog to page 16MAGGIORE LONGEVITÀ DELLE IMBARCAZIONI RIDUZIONE DEL CONSUMO DI CARBURANTE LONGER VESSEL LIFE REDUCED FUEL CONSUMPTION Collanti strutturali MMA MMA structural adhesives PET structural Structural PET Distaccanti semi-permanenti Semi-permanent release agents Evoluzione delle carene Hull evolution Collaborazione con Volvo Penta Close collaboration with Volvo Penta
Open the catalog to page 17EINE NATURBEWUSSTE EINSTELLUNG For Cranchi, environmental sustainability is a priority. A natural attitude for a company who has always looked to the future and builds products that live in contact with the sea and natural elements. With a WIN-WIN approach, the Shipyard invests to improve both the quality and ecocompatibility of its vessels. A dual advantage, without compromises. Für Cranchi ist ökologische Nachhaltigkeit ein großes Anliegen. Eine naturbewusste Haltung für jemanden, der seit jeher seinen Blick nach vorne richtet und Produkte erzeugt, die mit dem Meer und der Natur direkt in...
Open the catalog to page 18Pour Cranchi, la durabilité environnementale est une priorité. Une attitude naturelle pour ceux qui se tournent depuis toujours vers l’avenir et construisent des produits qui vivent au contact de la mer et des éléments naturels. À travers une approche WIN-WIN, le Chantier investit pour améliorer la qualité des bateaux et leur éco-compatibilité. Un double avantage, sans renonciation. Para Cranchi, la sostenibilidad medioambiental es una prioridad. Una aptitud natural para quienes, desde siempre, miran hacia el futuro y fabrican yates que viven en contacto con el mar y con los elementos...
Open the catalog to page 19QUI REGNA LA RAZIONALITÀ E SI COSTRUISCE BELLEZZA Due stabilimenti in Lombardia, vicini al Lago di Como, dei veri templi della tecnologia. Nei reparti stampaggio della vetroresina complessi impianti di climatizzazione sono in grado di ricambiare l’aria, purificandola, ogni ora per 44 volte. Secondo i principi dell’industria 4.0, tecnici specializzati cooperano con robot in un processo rigoroso, pianificato e verificato in ogni fase. L’eccellenza si conquista con razionalità e rigore, in una continua ricerca di qualità ass
Open the catalog to page 21AND BEAUTY IS CREATED UND ES ENTSTEHT SCHONHEIT Two factories in Lombardy, near Lake Como, real temples of technology. In the fibreglass moulding shop, complex air conditioning systems are able to replenish air, and clean it, 44 times every hour. According to Industry 4.0 principles, skilled technicians cooperate with robots in a rigorous process, every stage of which is planned and verified. Excellence is achieved with rationality and rigour, in the continuous pursuit of absolute quality. Die zwei Werke in der Lombardei, in der Nahe des Comer Sees, sind wahre Tempel der Technologie. In der...
Open the catalog to page 22All Cranchi catalogs and brochures
-
M44ht
24 Pages
-
60 ST
23 Pages
-
60 HT
22 Pages
-
E52S
24 Pages
-
E52F
23 Pages
-
T 53
40 Pages
-
Z 35
48 Pages
-
M 44 HT
50 Pages
-
60HT
46 Pages
-
T 36 CROSSOVER
48 Pages
-
E26 CLASSIC
42 Pages
-
E26 RIDER
42 Pages
-
PANAMA 24 OUTBOARD
38 Pages
-
60 FLY FLYBRIDGE
40 Pages
-
T 43
42 Pages
-
Endurance 30
40 Pages
-
E 52 F Evolution
28 Pages
-
E 56 F Evolution
28 Pages
-
XT 36
8 Pages
-
Eco Trawler 43/40 Long Distance
31 Pages
-
Eco Trawler 53 Long Distance
30 Pages
-
E 52 S Evolution
28 Pages
-
29 ZAFFIRO
20 Pages
-
30 ENDURANCE
16 Pages
-
32 ZAFFIRO
20 Pages
-
33 ENDURANCE
20 Pages
-
M35 ST
20 Pages
-
36 ZAFFIRO
20 Pages
-
M40 ST
22 Pages
-
41 ENDURANCE
22 Pages
-
43 MEDITERRANEE
22 Pages
-
47 HT MEDITERRANEE
22 Pages
-
50 HT MEDITERRANEE
22 Pages
-
47 MEDITERRANEE
22 Pages
-
50 MEDITERRANEE
22 Pages
-
56 ST
26 Pages
-
64 HT
30 Pages
-
40
24 Pages
-
50
26 Pages
-
58
26 Pages
-
66
28 Pages