

Catalog excerpts

FINO ALL'ULTIMO DETTAGLIO
Open the catalog to page 1
I N F O N D O U N O YA C H T È S O L O E M O Z I O N E S U L L’ A C Q U A . I N FONDO LA BELLEZZA DEL DESIGN È SOLO PATRIMONIO ITALIANO CHE ESPORTIAMO NEL MONDO. IN FONDO METTERE A PUNTO L A T E C N O L O G I A P I Ù I N N O VAT I VA R I C H I E D E S O L O A N N I D I P R E PA R A Z I O N E , V E R I F I C A R E L A S I C U R E Z Z A S O L O I T E S T P I Ù ESTREMI. IN FONDO È SOLO UNA QUESTIONE DI RICERCARE OGNI GIORNO IN TUTTO QUELLO CHE FACCIAMO LIVELLI QUALITATIVI ECCELLENTI, LA PIÙ METICOLOSA RICERCA DEI MATERIALI, UNA SCRUPOLOSA SCELTA DEI COMPONENTI. IN FONDO UN PROGETTO RICHIEDE...
Open the catalog to page 3
FINO ALL’ULTIMO DETTAGLIO DOWN TO THE LAST DETAIL LA TECNOLOGIA PIÙ AVANZATA, IL DESIGN PIÙ RICERCATO, I MATERIALI PIÙ INNOVATIVI, IL SERVIZIO PIÙ ACCURATO... Tutto, in Azimut Yachts, è teso all’eccellenza ma alla base di questi elementi che caratterizzano i nostri yacht ce n’è uno imprescindibile, in grado di fare la vera differenza: i professionisti che lavorano con noi. Un team di ingegneri, architetti, tecnici, operai specializzati nel settore della nautica, ogni giorno studiano il modello che sceglierai domani, ricercano le soluzioni più avanzate per offrirti la migliore qualità con la...
Open the catalog to page 5
FINO ALL’ULTIMA SOLUZIONE TECNOLOGICA PER SEMPLIFICARE OGNI MANOVRA DOWN TO THE LATEST TECHNOLOGICAL SOLUTION YACHTING MADE AS EASY AS POSSIBLE “ Nei laboratori R&D, il Reparto Ricerca e Sviluppo del Gruppo Azimut Benetti lavora ogni giorno con un grande obiettivo: farti provare un’esperienza di navigazione estremamente piacevole in qualsiasi momento, per questo ricerchiamo la sintesi ideale tra la migliore tecnologia e le interfacce più semplici disponibili. INNOVATIVA, AFFIDABILE, FACILE DA USARE. La tecnologia per noi deve essere al completo servizio dell’armatore. Per questo, il reparto...
Open the catalog to page 6
FINO ALL’ULTIMO TOCCO DI STILE STYLISH TO THE FINAL TOUCH “La forma di un pesce, la pinna di uno squalo, la spuma del mare... è la natura stessa a ispirarmi. Così nascono ad esempio i vetri di una tuga o le linee delle vetrature, una coesione tra esterno ed interno affinchè lo yacht diventi parte del quadro del paesaggio. “ The shape of a fish, a shark’s fin, foam on the sea ... nature itself inspires me. For instance, this is where the glazing on a deckhouse or the lines of the windows come from: cohesion between indoors and outdoors making the yacht part of the landscape itself. UNO DEI...
Open the catalog to page 7
30 metri di comfort, grandi superfici esterne e immense vetrature per un contatto costante con il mare e l’aria aperta. 30 metres of comfort, generous exterior surfaces and large windows… always in contact with the sea and the open air.
Open the catalog to page 8
LA DINAMICITÀ DELLE LINEE che disegnano il profilo si somma con la leggerezza delle tre finestrature di 3 metri quadrati ciascuna. Una superficie che attira dall’esterno sguardi ammirati e permette a chi vive all’interno di godere di un ambiente arioso e luminoso insieme ad un panorama senza soluzione di continuità. THE DYNAMIC LINES of its profile are in addition to the airinspired three 3 square metres windows. A surface that attracts admiring gazes and allows those living aboard to simultaneously enjoy a light, airy ambience and seamless panorama.
Open the catalog to page 9
IL FLYBRIDGE, uno dei più grandi della categoria, occupa una grande parte dei 120 metri quadrati di superficie che l’Azimut 95 consacra al plein air. Verso prua una dinette consente di assaporare la brezza marina e di conversare con chi è ai comandi. Verso poppa è predisposto per ospitare tre chaise longue o il tender, qualora si preferisse lasciare la piattaforma lifting di poppa libera, o utilizzarla per ospitare una o due moto d’acqua. THE FLYBRIDGE, one of the largest in its class, takes up a large part of the 120 square metres surface that Azimut 95 dedicates to the plein air. Towards...
Open the catalog to page 10
Il fly è anche il luogo ideale per ascoltare la colonna sonora delle vacanze attraverso l’impianto di bordo con altoparlanti incassati nel roll bar. ALL’OMBRA CON IL BIMINI ELETTRICO CHIUSO o al sole con bimini aperto, gli ospiti possono farsi servire e sorseggiare un aperitivo al bar prima di spostarsi al tavolo predisposto per pranzi e cene per 8-10 persone comodamente sedute su sedie e sul grande divano a C. Una piazza sospesa sul mare, un’area nella quale è piacevole trascorrere l’intera giornata. The flybridge is also the ideal place to listen to the latest tunes through the on-board...
Open the catalog to page 11
Il pozzetto è riparato per intero dalla struttura del fly. Presenta un ampio divano a C in pelle liscia “Samoa®”e un mobile bar completo. The cockpit is fully sheltered by the flybridge. It boasts a smooth “Samoa®” leather C-shaped sofa and a fully equipped bar cabinet.
Open the catalog to page 12
SUPERANDO IL POZZETTO, armatore e ospiti si trovano in un ambiente suddiviso in tre zone distinte - salone, zona pranzo e area equipaggio - separate mediante la disposizione degli arredi e seguendo la partizione offerta dai montanti della struttura. Il salone è dimensionato per accogliere fino a 10 ospiti su quattro divani. Sulla sinistra è alloggiato il sistema audio-video con TV da 42”. BEYOND THE COCKPIT, the owner and his guests discover a space divided into three different areas - the saloon, lunch area and crew quarters - separated by fittings and partitions provided by the...
Open the catalog to page 13
1. Dinette di servizio con grande piano in ciliegio. Può essere utilizzata anche dall’equipaggio. 2. Plancia di comando con due poltrone in pelle regolabili in altezza. Dinette with large cherry-wood table, that can also be used by the crew. Wheelhouse with two adjustable leather chairs. LA PRIVACY DI ARMATORE E OSPITI nel salone è assicurata da una serie di pannelli divisori in ciliegio e carta di riso che separano e isolano i locali destinati all’equipaggio. Timoneria e cucina sono inoltre dotate di passaggi diretti verso l’esterno per non interferire con la vita privata di armatore e...
Open the catalog to page 14All Azimut catalogs and brochures
-
Azimut 58
32 Pages
-
Azimut 75
20 Pages
-
Azimut 78
23 Pages
-
Azimut 82
23 Pages
-
Azimut Magellano 50
23 Pages
-
Azimut 72S
23 Pages
-
Azimut 62S Italia
25 Pages
-
Azimut 55E
32 Pages
-
Azimut 53
23 Pages
-
Azimut 47
36 Pages
-
Azimut 40
21 Pages
-
Atlantis 43
19 Pages
-
Azimut Magellano 43 HT
27 Pages
-
Azimut 86S
23 Pages
-
Azimut 40S
25 Pages
-
Azimut 54
27 Pages
-
Azimut 48
25 Pages
-
Azimut 45
27 Pages
-
Flybridge 64
29 Pages
-
Flybridge 60
27 Pages
-
Flybridge 54
27 Pages
-
Flybridge 48
25 Pages
-
Flybridge 45
27 Pages
-
Azimut Magellano 53
29 Pages
-
Atlantis Verve Outboard
15 Pages
-
Atlantis Verve
19 Pages
-
Atlantis 50
29 Pages
-
Atlantis 58
14 Pages
-
Azimut Atlantis 48
25 Pages
-
Atlantis 44
14 Pages
-
Atlantis 38
14 Pages
-
Atlantis 34
14 Pages
-
Atlantis 50x4
17 Pages
-
Atlantis 47
15 Pages
-
Atlantis 42HT
15 Pages
-
Atlantis 40
28 Pages
-
Atlantis 35
15 Pages
-
Magellano76
33 Pages
-
azimut 80
31 Pages
-
azimut 84
16 Pages
-
Azimut 88
27 Pages
-
AZIMUT 100 LEONARDO
27 Pages
-
Azimut 55S
25 Pages
-
Magellano 43
21 Pages
-
Azimut 43S
21 Pages
-
Azimut 64
23 Pages
-
Azimut 60
23 Pages
-
Behind the quality
48 Pages
-
40
21 Pages
-
53 FLY
23 Pages
-
78 FLY
23 Pages
-
88 FLY
23 Pages
-
72 S
23 Pages
Archived catalogs
-
Azimut Magellano 74
21 Pages
-
AZIMUT 68EVO
16 Pages
-
AZIMUT 55 EVO IE
16 Pages
-
AZIMUT 46 EVO IE
12 Pages
-
AZIMUT 39 IE
12 Pages
-
AZIMUT 80 IE
20 Pages
-
AZIMUT 62 FD
16 Pages
-
AZIMUT 62S FD
15 Pages
-
AZIMUT 75 IE
20 Pages
-
AZIMUT 98 LEO IE
20 Pages
-
AZIMUT 86S IE
20 Pages
-
AZIMUT 85 IE
20 Pages
-
AZIMUT 55 EVO FD
16 Pages