Un mondo perfetto sospeso tra cielo e mare. Azimut Yachts. A perfect world between sky and sea. Azimut Yachts.
Open the catalog to page 6Il 55 Evolution è lo yacht della linea Flybridge dedicato a chi non accetta compromessi e ricerca un altissimo livello di comfort anche sul mare. Un’evoluzione istantaneamente percepibile dalle ampie nestrature a farfalla dello scafo, studiate per dare luce alla cabina armatoriale, e dagli interni in ciliegio opaco. The 55 Evolution in the Flybridge Range is a yacht for the uncompromising, for those who seek the highest levels of comfort at sea as well. The evolution is instantly noticeable in the wide buttery-shaped windows in the hull, designed to illuminate the owner’s suite, and in the matte...
Open the catalog to page 8“... LA BELLEZZA È EMOZIONE.” “... BEAUTY IS EMOTION.” Da autentici diari di bordo From authentic logbooks “Volgo lo sguardo dove il mare incontra il cielo, verso orizzonti senza ne, e quando lo dirigo sul mio yacht sono egualmente appagato. Qui e solo qui posso lasciarmi andare ed avere tutto sotto controllo nello stesso tempo .” “I look over to where sea meets sky, towards boundless horizons, and when I look at my yacht, I’m equally satised. Here, and only here, I can let myself go and have everything under control at the same time.” Linee lanti e sensuali ispirate a forme ancestrali danno...
Open the catalog to page 11Il ybridge, che si estende no a poppa, è una terrazza privilegiata dove vivere il sole, un aperitivo con gli amici, un momento di relax. Stretching back to the stern, the ybridge provides an ideal terrace for enjoying the sun, drinks with friends, or a simple moment’s rest.
Open the catalog to page 13La zona di poppa è il luogo ideale per vivere il contatto con il mare e l’accesso all’acqua può rimanere libero alloggiando il tender sul y. The stern area is the best place to savor contact with the sea and access to the water can be kept free by stowing the tender on the y.
Open the catalog to page 14“... LO SPAZIO È VITA.” “... SPACE IS LIFE.” “Amo i grandi spazi. Mi parlano della volontà di non avere limiti, nè conni, di vivere al meglio. Sono un traguardo in cui mi riconosco.” “I love large spaces. They speak to me of a desire to be without limits or boundaries, to live life to the full. They are a goal I identify with.” Spazi generosi, materiali di pregio e forme perfette racchiuse da linee sinuose e leggere: tutto ciò che si può desiderare su uno yacht. Spiccano il tavolino da cocktail a scomparsa, il divano semicircolare, il tavolo ovale, il sistema Hi-Fi Stereo integrato e il mobile...
Open the catalog to page 16“... LA LUCE È ENERGIA.” “... LIGHT IS ENERGY.” “La vita ti mette di fronte a delle scelte. E a me piace scegliere alla luce del sole, senza esitazione.” “Life is a series of choices. And I like to choose in the light of the day, without hesitation. Spazi dedicati per ogni situazione. La zona pranzo che fronteggia la cucina è posta su un livello leggermente rialzato ed è separata dalla zona living. Durante il giorno il tavolo da pranzo si trasforma in due tavolini da caffè per un modo diverso di vivere l’ambiente. A space for every situation. The dinette facing the galley is slightly raised and...
Open the catalog to page 18La suite armatoriale, a centro barca, brilla per eleganza e stile. È il luogo ideale per godere dello spazio e della luce che ltra dalle grandi nestrature e scalda l’ambiente. The owner’s suite, midships, is a jewel of elegance and style. The ideal place to enjoy space and the light that lters through the big side windows to warm the ambience.
Open the catalog to page 21L’arredamento in ciliegio caratterizza l’accogliente cabina matrimoniale per gli ospiti posizionata a prua e la terza cabina a letti gemelli. Cherrywood furnishing gives character to the double cabin for guests located forward, and the third cabin with twin beds.
Open the catalog to page 22“... IL MARE È LIBERTÀ.” “... THE SEA IS FREEDOM.” “Sono alla postazione di comando. Le onde scorrono docili. Mi sento libero, anche di fermare il tempo.” “I’m at my pilot console. The waves ow smoothly by. I feel free, free to stop the clock even.” Due timonerie all’insegna della facilità d’uso e del controllo totale della navigazione. Two helm stations for ease of use and total control when under way.
Open the catalog to page 25Linea Flybridge: eleganza e vivibilità. Flybridge Range: style and function.
Open the catalog to page 26CARATTERISTICHE TECNICHE. TECHNICAL DATA. LUNGHEZZA FUORI TUTTO (INCL. PULPITO) LENGTH OVERALL (INCL. PULPIT) LUNGHEZZA SCAFO (INCL. PIATTAFORMA BAGNO) HULL LENGTH (INCL. PLATFORM) BEAM AT MAIN SECTION IMMERSIONE (INCL. ELICHE A PIENO CARICO) DRAFT (INCL. PROPS AT FULL LOAD) DISLOCAMENTO (A PIENO CARICO) DISPLACEMENT (AT FULL LOAD) VELOCITÀ MASSIMA (A MEDIO CARICO) MAXIMUM SPEED (AT HALF LOAD) VELOCITÀ DI CROCIERA (A MEDIO CARICO) CRUISING SPEED (AT HALF LOAD) SERBATOI CARBURANTE FUEL CAPACITY SERBATOI ACQUA DOLCE WATER CAPACITY POSTI LETTO HEAD COMPARTMENTS BUILDING MATERIAL V-SHAPE CON DEADRISE...
Open the catalog to page 2932 Pages
20 Pages
23 Pages
23 Pages
25 Pages
23 Pages
23 Pages
25 Pages
23 Pages
36 Pages
21 Pages
19 Pages
27 Pages
23 Pages
25 Pages
27 Pages
25 Pages
27 Pages
29 Pages
27 Pages
27 Pages
25 Pages
27 Pages
29 Pages
15 Pages
19 Pages
29 Pages
14 Pages
25 Pages
14 Pages
14 Pages
14 Pages
17 Pages
15 Pages
15 Pages
28 Pages
15 Pages
33 Pages
31 Pages
16 Pages
27 Pages
27 Pages
25 Pages
21 Pages
21 Pages
23 Pages
23 Pages
48 Pages
21 Pages
23 Pages
23 Pages
23 Pages
23 Pages
21 Pages
16 Pages
16 Pages
12 Pages
12 Pages
20 Pages
16 Pages
15 Pages
20 Pages
20 Pages
20 Pages
20 Pages
16 Pages