42 Long cruise
1 / 14ページ

カタログの抜粋

42 Long cruise - 2

VIVI IL MARE CON LA GAMMA LONG CRUISE EXPERIENCE THE SEA WITH THE LONG CRUISE RANGE La gamma Long Cruise, dedicata al mondo “Blue Water”, grazie ai suoi ampi volumi, garantisce un grande comfort e una piacevole vita a bordo, mantenendo sempre alti i livelli di performance e sicurezza. Il nuovo Grand Soleil 42 LC va a completare la gamma Long Cruise del Cantiere del Pardo insieme al Grand Soleil 46 LC e al Grand Soleil 52 LC. Long Cruise range, dedicated to the “Blue Water” world, guarantees great comfort and a pleasant life on board thanks to its large volumes, always keeping high...

カタログの2ページ目を開く
42 Long cruise - 3

PERFOMANCE ' E STABILITa DI FORMA PERFORMANCE AND STABLE SHAPES Lo scafo del GS 42 LC assicura da una parte una stabilità di forma elevata grazie a volumi generosi e, dall’altra, alti livelli di performance garantite da un piano velico ben proporzionato. Come gli altri modelli della gamma Long Cruise, anche il 42 LC è pensato per offrire il massimo comfort e una lussuosa vita a bordo. The GS 42 LC’s hull guarantees great stability thanks to greater hull volume. The well-proportioned sail plan optimizes the high-performance sailing standards. As with the rest of the Long Cruise range, the...

カタログの3ページ目を開く
42 Long cruise - 5

UN DESIGN DI COPERTA ALL’INSEGNA DEL COMFORT A DECK LAYOUT FOCUSED ON COMFORT Tutte le manovre sono rinviate sottocoperta alla postazione del timoniere, dove si può scegliere se avere o meno le sedute dedicate. Quando queste sono presenti si crea anche un naturale spazio per lo stivaggio. I due winch per parte (elettrici come optional) posizionati vicino alle due ruote del timone permettono di facilitare e rendere piacevoli le lunghe navigazioni, anche con equipaggio ridotto. Le manovre sono inoltre semplificate dalla randa avvolgibile nell’albero (opt) e dal fiocco autovirante con rotaia...

カタログの5ページ目を開く
42 Long cruise - 6

I DETTAGLI CHE FANNO LA DIFFERENZA DETAILS THAT MAKE THE DIFFERENCE

カタログの6ページ目を開く
42 Long cruise - 7

dettagli d’eleganza STYLISH DESIGN TRAITS Gli interni sono disponibili con due o tre cabine (entrambe le configurazioni prevedono due bagni con box doccia) per soddisfare il più possibile le esigenze degli armatori. La dinette prevede sulla destra un divano a tre sedute di cui quella centrale può diventare un tavolo da carteggio. La cucina a L è equipaggiata con un capiente frigorifero, un secondo opzionale e ampi spazi per lo stivaggio. The interior layout is available with two or three cabins, to meet the client’s needs. Both versions include two heads with a shower. In the salon, a three...

カタログの7ページ目を開く
42 Long cruise - 8

SPAZIO E COMFORT SPACE AND COMFORT Gli ambienti eleganti sono caratterizzati da numerose aree per lo stivaggio e da ampie finestrature che regalano luminosità. Sottocoperta tutto è pensato per ottenere il massimo comfort caratteristico di una barca Long Cruise. Spending time on board requires a smart design, ergonomics, functionality and space for necessary equipment. Thanks to many windows and ports for natural light as well as bright and soft colors, the 42 LC is characterized by a pleasant and positive atmosphere.

カタログの8ページ目を開く
42 Long cruise - 9

IL LUSSO PRENDE FORMA LUXURY TAKES ITS SHAPE La cabina armatoriale ha volumi unici che permettono di avere un ampio letto matrimoniale e un bagno dedicato con box doccia. Sotto il letto sono stati posizionati due generosi cassetti per lo stivaggio The master cabin’s volume is exceptional. This allows to have a wide double bed and a dedicated head with shower. Two large storage drawers are situated under the bed.

カタログの9ページ目を開く
42 Long cruise - 10

Nella versione a tre cabine, a poppa ne sono presenti due gemelle con letto doppio e con la possibilità di averne una con letti a V separati. Tutti gli spazi sottocoperta sono caratterizzati da dettagli curati ed eleganti. In the three cabin version, the layout includes two twin aft cabins. It is possible to choose, for the aft starboard cabin, the V-shaped bed split into two single beds. Below deck, the spaces are characterised by elegant and fine details.

カタログの10ページ目を開く
42 Long cruise - 11

Piano velico facile da gestire Il rollbar in carbonio libera l’intera area del pozzetto Powerful and easy-handling sail plan Thanks to the carbon arch, the cockpit has more space for relaxing Senza rollbar, punto di scotta fisso in pozzetto No sedute per il timoniere No arch, mainsail fixed point in the cockpit Albero maggiorato Taller mast Fiocco autovirante Self-tacking jib Plancetta a filo coperta Interni luminosi con tre cabine e due bagni con box doccia Platform flush with the cockpit Interiors plenty of natural light with three cabins and two heads both with separated box-shower Quattro...

カタログの11ページ目を開く
42 Long cruise - 12

SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS LINEE D’ACQUA / WATER LINES: MARCO LOSTUZZI & CANTIERE DEL PARDO’S TECHNICAL OFFICE DESIGN INTERNI ED ESTERNI / INTERIOR & EXTERIOR DESIGN: NAUTA DESIGN & CANTIERE DEL PARDO’S TECHNICAL OFFICE LUNGHEZZA SCAFO BAGLIO MASSIMO SERBATOIO CARBURANTE SERBATOIO ACQUA SUPERFICIE VELICA POSTI LETTO HULL LENGTH BEAM MAX DRAFT DISPLACEMENT ENGINE FUEL TANK WATER TANK SAIL AREA BERTHS

カタログの12ページ目を開く
42 Long cruise - 13

50 ANNI DI ESPERIENZA M A D E I N I TA LY 50 YEARS OF MADE IN ITALY EXPERIENCE Grand Soleil Yachts è qualità e tradizione, sostenibilità ed eccellenza nel servizio: valori che si traducono nelle due gamme che rappresentano il brand. Per la produzione delle proprie barche il Cantiere del Pardo utilizza processi produttivi all’avanguardia, impiegando i migliori materiali disponibili sul mercato. La struttura di rinforzo principale di ogni Grand Soleil, il ragno, è realizzata in carbonio e GRP composito. Essa è incollata e interamente fascettata allo scafo e supporta i carichi di chiglia,...

カタログの13ページ目を開く
42 Long cruise - 14

Grand Soleil si riserva il diritto di modificare i prodotti, le loro specifiche e le descrizioni contenute in questo catalogo senza preavviso. Grand Soleil è un marchio registrato di © Cantiere del Pardo SpA. Tutti gli altri marchi sono registrati dai rispettivi proprietari. © Cantiere del Pardo SpA 2020. Tutti i diritti riservati. Grand Soleil reserves the right to modify the products, their specifiications and descriptions contained in this catalogue without notice. Grand Soleil is a registered trademark of © Cantiere del Pardo S.p.A. All the other trademarks are registered by their...

カタログの14ページ目を開く

Grand Soleil Yachtsのすべてのカタログとパンフレット

  1. GRAND SOLEIL 60

    46 ページ

  2. Company Profile 2021

    86 ページ

  3. Magazine 2021

    36 ページ

  4. Brochure GS 44

    26 ページ

  5. Magazine 2020

    37 ページ

  6. CDP MAGAZINE 2020

    28 ページ

  7. Company Profile

    15 ページ

  8. Company Book

    67 ページ

カタログアーカイブ

  1. 39

    24 ページ

  2. 43 PERFORMANCE

    10 ページ

  3. Magazine 2018

    19 ページ