
カタログの抜粋

élégance et Performance Elegancia y eficacia El Hélia 44, diseñado por el gabinete de arquitectos Berret Racoupeau y la oficina de proyectos del astillero Fountaine Pajot, responde a las exigencias de estética, comodidad del astillero Fountaine Pajot Catamarans. L’Hélia 44, dessiné par le cabinet d’architectes Berret Racoupeau et le bureau d’étude du chantier, répond aux exigences d’esthétisme, de confort et de performance de Fountaine Pajot Catamarans. Sus majestuosas líneas respetan la horizontalidad necesaria para obtener buenos resultados con navegación a vela, ofreciendo al mismo...
カタログの2ページ目を開く
L’Hélia 44 offre tous les plaisirs de la navigation avec : - n poste de barre protégé, d’une grande U visibilité, en communication directe avec le cockpit, - ne banquette de barreur, place très prisée… U conçue pour trois personnes, permet de profiter de la navigation avec le skipper, - es manœuvres sont centralisées. D The Hélia 44 delivers all the pleasures of sailing: - A protected, high-visibility steering station connected directly to the cockpit, - elmsman’s bench, pride of place designed H for three people to enjoy the sailing experience with the skipper, - Centralised manoeuvres and...
カタログの4ページ目を開く
DéTENTE ET BAINS DE SOLEIL RELAXATION & SUNBATHING
カタログの6ページ目を開く
Un superbe lounge deck dessiné dans la ligne du bateau. L’Hélia 44 vous réserve à l’extérieur de magnifiques espaces à vivre pour rythmer votre croisière. A superbly-designed lounge deck to match the boat’s streamlined style. The Hélia 44 has superb outdoor living areas in store for you to give rhythm to your cruise. Un magnífico lounge deck diseñado en la línea del barco. El Hélia 44 le reserva magníficos espacios de vida exteriores para marcar el ritmo de su crucero. in die Linienführung des Bootes integriert. Die Hélia 44 bietet Ihnen wunderschöne Aussenbereiche zum Leben und um auf...
カタログの7ページ目を開く
les plaisirs de la croisière et le confort à bord THE PLEASURES OF CRUISING & ONBOARD COMFORT Vivre dedans... dehors Integrated indooroutdoor living. Le superbe cockpit protégé de l’Hélia 44, d’un extrême confort pour les repas et la détente, donne de plainpied sur le carré avec une ouverture sur la cuisine, soit 50 m2 pour le confort et la convivialité. Doté d’une table et de banquettes pour 8/10 personnes, d’un sofa de repos très agréable pour profiter de l’horizon, d’un frigo en option, il devient un véritable espace de vie. The Hélia 44’s protected cockpit, designed for luxury dining...
カタログの8ページ目を開く
LOS PLACERES DEL CRUCERO Y LA COMODIDAD A BORDO KREUZFAHRTVERGNÜGEN UND KOMFORT AN BORD I PIACERI DELLA CROCIERA E IL COMFORT DI BORDO
カタログの9ページ目を開く
Une vie à bord baignée de lumière… BATHED IN NATURAL LIGHT Hélia 44, éclat du soleil Un carré lumineux grâce aux baies zénithales et à sa superbe vue panoramique, A luminous and airy lounge deck with roof lights and superb panoramic views, Un salon très confortable doté d’un canapé lounge et de sa table basse (ou haute en option), A comprehensively fitted lounge area with sofa and coffee table (dining table available as optional extra), Una cabina luminosa gracias a los ventanales cenitales y a su magnífica vista panorámica, Un salón muy cómodo dotado de un sofá lounge y una mesa baja (o en...
カタログの10ページ目を開く
UNA VIDA A BORDO BAÑADA DE LUZ ein sehr helles Leben an Bord A BORDO, UNA VITA PIENA DI LUCE
カタログの11ページ目を開く
ESPACE ET LUMIèRE POUR DE VASTES CABINES GENEROUS CABINS OFFERING PRIVACY AND TRANQUILLITY En coursive, luminosité, confort, espace, intimité… Quelle que soit la version, toutes les cabines doubles bénéficient d’une vue sur mer et d’une salle de bains indépendante. C Pointes avant Forepeaks Proas Bugraum Prue Quatuor version A 4 Cabines doubles 4 Double cabins 4 Cabinas dobles 4 Doppelkabinen 4 Cabine doppie B 4 Salles de bains 4 Ensuites 4 Cuartos de baño 4 Badezimmer 4 Bagni
カタログの12ページ目を開く
Une superbe version propriétaire A SUPERB OWNER’S VERSION Located off the passageways, the cabins are designed as peaceful retreats. Enjoying excellent natural light and ventilation, all cabin versions feature double beds, private ensuites and large windows affording outstanding views. C Pointes avant Forepeaks Proas Bugraum Prue A 2 Cabines doubles 2 Double cabins 2 Cabinas dobles 2 Doppelkabinen 2 Cabine doppie B 2 Salles de bains 2 Bathrooms 2 Cuartos de baño 2 Badezimmer 2 Bagni Owner version D 1 Suite Propriétaire 1 Owner’s suite 1 Suite Propietario 1 Eignersuite 1 Suite proprietario E...
カタログの13ページ目を開く
Un catamaran à énergie positive A positive energy catamaran L’Hélia 44 bénéficie de l’option Ecocruising, concept développé par Fountaine Pajot Catamarans. L’Hélia 44, déjà doté d’un réservoir d’eau de 750 litres et de 190 litres de stockage de froids, d’alternateurs de 115 ampères, de batteries AGM (4x150 ampères), et de lumières LED pour les feux de navigation ainsi que pour l’extérieur, peut être équipé en option de panneaux solaires intégrés dans le design du bateau pour un maximum de performance, ainsi que d’un hydrogénérateur et d’une éolienne. The Hélia 44 comes with an Eco Cruising...
カタログの14ページ目を開く
UN CATAMARAN EIN KATAMARAN UN CATAMARANO DE ENERGIA POSITIVA MIT POSITIVER ENERGIE A ENERGIA POSITIVA
カタログの15ページ目を開くFountaine Pajot Catamaransのすべてのカタログとパンフレット
-
Taïti 80
8 ページ
-
IPANEMA 58
12 ページ
-
Lucia 40 NEW 2016
6 ページ
-
40
8 ページ
-
SANYA 57
24 ページ
-
VICTORIA 67
13 ページ
-
Saba 50
16 ページ
-
Lipari 41 Evolution
8 ページ
-
Mahé 36 EVOLUTION
8 ページ
-
TAÏTI DAY CHARTER 80
8 ページ
カタログアーカイブ
-
QUEENSLAND
20 ページ
-
CUMBERLAND
10 ページ
-
SUMMERLAND
8 ページ
-
HIGHLAND 35 PILOT
8 ページ
-
GALATHEA
16 ページ
-
SALINA
12 ページ
-
ORANA
8 ページ
-
LIPARI
9 ページ