
カタログの抜粋

SUPPORTI PER ASSI PORTAELICA STRUTS FOR PROPELLER SHAFTS LINEE D'ASSI DI SERIE SERIES SHAFT LINES
カタログの1ページ目を開く
LINEE D’ASSI DI SERIE Le nostre linee d’assi sono costruite secondo le norme dei vari Registri Navali e possono essere fornite, se richiesto, collaudate dagli stessi Enti di Controllo. SPECIFICA MATERIALI dei singoli componenti: - Asse portaelica d’acciaio inox AISI 304 - AISI 316 - V174 - Marinox 25. - Astuccio d’acciaio Fe 55.1 per il tubo e C.30 per la testa premitreccia. - Astuccio in bronzo con testa poppiera e prodiera di lega OT.MAN e tubo astuccio di OT 63 oppure d’acciaio inox AISI 304. - Boccole di gomma idrolubrificate oppure di Fibroido 922 (a richiesta di metallo antifrizione)....
カタログの2ページ目を開く
Serie Leggera Tipo rigido con astuccio di lega OT.MAN Light series Rigid type with OT.MAN alloy stern tube Min.Lungh. ASSE Min.SHAFT Lenght. Serie Leggera Tipo Semirigido con astuccio di lega OT.MAN Light series Semi-rigid type with OT.MAN alloy stern tube Min.Lungh. ASSE Min.SHAFT Lenght.
カタログの4ページ目を開く
Serie Leggera Tipo Semirigido solo con tubo astuccio Light series Semi-rigid type with tube only Serie Leggera Tipo Rigido solo con tubo astuccio Light series Rigid type with tube only
カタログの5ページ目を開く
Testa semirigida per asse diametro 25-50 con controflangia Semi-rigid stern tube for shaft diameters 25-50 with coupling Serie leggera Light Series Testa rigida per asse diametro 25-60 con controflangia Rigid stern tube for shaft diameters 25-60 with coupling Serie leggera Light Series
カタログの6ページ目を開く
Premitreccia semirigido orientabile P.S.O. Semi-rigid stuffing box P.S.O. revolving type P.S.O. adatto per assi diametro 25-50 P.S.O. adatto per assi diametro 55-60
カタログの7ページ目を開く
Testa semirigida per asse diametro 60 - Applicazioni varie Serie leggera - Tipo semirigido Testa prodiera con controflangia in lega OT.MAN Serie leggera - Tipo semirigido con astuccio in lega OT.MAN a resinare allo scafo Serie leggera - Tipo semirigido con astuccio in lega OT.MAN Semi-rigid stern tube for shaft diameter 60 - Different applications Light series - Semi-rigid type Stern tube with Ot.Man alloy coupling Light series - Semi-rigid type with Ot.Man alloy stern tube to resin hulls Light series - Semi-rigid type with Ot.Man alloy stern tube
カタログの8ページ目を開く
Ogive bimetalliche per assi Ø 25 ÷ 60 con zinco intercambiabile Ø asse Shaft diam. Ø 25 ÷ 60 with interchangeable zinc Bimetallic noses for shafts Prese d’acqua complete Complete sea water intakes 1 - Attacco gomma / Rubber fitting 2 - Saracinesca / Stop valve 3 - Presa d’acqua / Sea water intake
カタログの9ページ目を開く
Astuccio in lega OT.MAN - Serie pesante - Tipo rigido “a chiudere” OT.MAN alloy stern tube - Heavy series - Rigid “closing” type Min.Lungh. ASSE Min.SHAFT Lenght.
カタログの10ページ目を開く
Astuccio in lega OT.MAN Serie pesante - Rigido “a resinare” OT.MAN alloy stern tube Havy series - Rigid “resin type” Astuccio in lega OT.MAN - Serie pesante Rigido ”a chiudere” con distanziale OT.MAN alloy stern tube - Heavy series Rigid “closing” type with distance piece Min.Lungh. ASSE Min.SHAFT Lenght.
カタログの11ページ目を開く
Astuccio in acciaio - Serie pesante Rigido a chiudere Steel stern tube - Heavy series Rigid “closing” type Min.Lungh. ASSE Min.SHAFT Lenght.
カタログの12ページ目を開く
Astuccio in acciaio - Serie pesante Rigido “a saldare” Steel stern tube - Heavy series Rigid “to be welded” type Min.Lungh. ASSE Min.SHAFT Lenght.
カタログの13ページ目を開く
Applicazione testa premitreccia su supporto a base Application of the stuffing box head on base strut
カタログの14ページ目を開く
Astuccio in lega OT.MAN “a chiudere” con tenuta frontale Radice tipo RF(T/9431) OT.MAN alloy stern tube “closing” type with Radice face seal type RF (T/9431) Min.Lungh. ASSE Min.SHAFT Lenght.
カタログの15ページ目を開く
Astuccio in lega OT.MAN “a resinare” con tenuta frontale Radice tipo RF (T/9431) OT.MAN alloy stern tube “resin type” with Radice face seal type RF (T/9431) Astuccio in lega OT.MAN “a chiudere” con tenuta frontale Radice tipo RF (T/9431) OT.MAN alloy stern tube “closing” type with Radice face seal type RF (T/9431) TENUTA TIPO SEAL TYPE Min.Lungh. ASSE Min.SHAFT Lenght. Max. Scorrim. Max Axial movement
カタログの16ページ目を開く
Testa prodiera in lega OT.MAN con tenuta frontale Radice tipo RF (T/9431) TENUTA TIPO SEAL TYPE OT.MAN alloy stuffing box head with Radice face seal type RF (T/9431) Max scorrim. Tenuta Max Axial Movement
カタログの17ページ目を開く
Steel stern tube “to be welded” with Radice face seal type RF (T/9431) Astuccio in Acciaio “a saldare” con tenuta frontale Radice tipo RF (T/9431) TENUTA TIPO SEAL TYPE Min.Lungh. ASSE Min.SHAFT Lenght. Max. Scorrim. Tenuta Max Axial movement
カタログの18ページ目を開く
Supporto in acciaio “a saldare” Steel struts “to weld” Sono costruiti per imbarcazioni d’acciaio e il dimensionamento è conforme alle Norme del Registro Italiano Navale. Il materiale impiegato è l’acciaio Fe 510 Dalmine/ST.52M o similare, con le seguenti caratteristiche: Rm>510 N/mm2 Rs>355 N/mm2 Ap5>20% They are manufactured for steel boats and their size is in compliance with the Rules of the Italian Navy Register. The material we use is steel Fe 510 Dalmine/ST.52M or similar, with the following mechanical characteristics: T>510 N/mm2 Y>355 N/mm2 E>20% Vengono forniti completi di boccola...
カタログの19ページ目を開く
Assi intermedi e flange in acciaio C.30 fucinato Intermediate shaft and flanges in forged C.30 steel Diametro assi da 25 a 140 – Intermediate shaft diameter from 25 to 140 Le dimensioni (B-C-D-X-Y) devono essere precisate – Dimensions (B-C-D-X-Y) must be confirmed Tronchetto in acciaio C.300 o lega Mibral Forged C.30 steel or Mibral alloy distance piece coupling Le dimensioni (B-C-D-X-Y-Z) devono essere precisate – Dimensions (B-C-D-X-Y-Z) must be confir
カタログの20ページ目を開く
Reggispinta tipo longherone Thrust bearing sponsom beam type I reggispinta vengono inseriti nella linea d’asse quando: Thrust bearings are used when: – il motore è installato su antivibranti – il riduttore o il motore non sopporta la spinta dell’elica – vi è disassamento tra linea d’asse e motore – engine is installed on vibration-dampings – engine reduction gear does not bear the propeller thrust – shaft and engine are out of alignment Fra reggispinta e motore dev’essere installato un giunto cardanico a doppio snodo e scorrevole, che può essere da noi fornito su richiesta. Between thrust...
カタログの21ページ目を開くEliche Radice S.p.A.のすべてのカタログとパンフレット
-
Elica in alluminio
1 ページ
-
Eliche-Radice
8 ページ
-
Rudders
29 ページ
-
RUBBER BEARING
6 ページ
-
AXIAL SEAL
6 ページ