Nautitech 542
1 / 37ページ

カタログの抜粋

Nautitech 542 - 1

FINE FAST FASCINATING SAILING ADVENTURES

カタログの1ページ目を開く
Nautitech 542 - 3

COMFORT AND PERFORMANCE OFFSHORE MEETS FIRST CLASS A high standard of comfort and ease of movement combined with a fascinating potential for sailing performance – that is the philosophy of cruising catamaran sailing – Welcome on board! QUAND LA HAUTE MER CROISE LA FIRST CLASS Un haut degré de confort et de liberté de mouvement allié à un fascinant potentiel de performance de navigation. Voici la philosophie des voiliers catamaran de croisière – Bienvenue à bord ! HOCHSEE TRIFFT FIRST CLASS Ein hoher Anspruch an Komfort und Bewegungsfreiheit gepaart mit einem faszinierenden Potenzial an...

カタログの3ページ目を開く
Nautitech 542 - 4

AT HOME ON BOARD As one of the leading catamaran shipyards worldwide, we have been specialising in building catamarans for 20 years. With Bruno Voisard as our visionary business strategist, we have brought the principle of individualised serial production a high level of perfection. Every one of our yachts is based on a consistent hull design, but at the same time is manufactured as a unique specimen – a unique specimen for you! VOTRE CATAMARAN EST UNIQUE Fort d’une expérience de 20 ans dans la construction de catamarans, NAUTITECH est l’un des chantiers navals de pointe au niveau...

カタログの4ページ目を開く
Nautitech 542 - 5

PERFECT PANORAMA ALL ROUND The double steering station has come to be standard practice at NAUTITECH. It wasn’t just a matter of getting the ideal position for the helmsman – the emotional element was also important. For us at NAUTITECH, the feeling of freedom of movement everywhere on board is an absolute must. UN PANORAMA PARFAIT Le double poste de barre s’est imposé comme une référence chez NAUTITECH. Le positionnement idéal du barreur offre visibilité, sécurité, mais aussi des sensations uniques pour un multicoque. Pour NAUTITECH, la sensation d’évoluer en toute liberté en tous points à...

カタログの5ページ目を開く
Nautitech 542 - 7

SAILING – AS FAR AS THE EYE CAN SEE A high degree of seaworthiness is NAUTITECH’s trademark. All designs are Class A certified, even for use by more extensive crews. Naturally this also allows for larger parties in more modest sailing areas – just try out the possibilities we have to offer! NAVIGUER À PERTE DE VUE Les voiliers NAUTITECH se caractérisent par leur bonne tenue en haute mer. Cela en fait des bateaux d’exception pour la navigation hauturière et les voyages au long court. Homologués en catégorie A, ils sont fait sans aucun doute pour les longs voyages ou la simple croisière....

カタログの7ページ目を開く
Nautitech 542 - 8

HANDCRAFT WITH HEART AND SOUL

カタログの8ページ目を開く
Nautitech 542 - 9

THE YARD The NAUTITECH shipyard was founded in Rochefort in 1994. Rochefort is situated on the French Atlantic coast near La Rochelle. All the same, this historic town can look back on a long tradition of shipbuilding. In the 17th century Louis XIV gave orders for his entire fleet to be built in the small locality close to La Rochelle, making France into a sea power. NAUTITECH’s visionary and source of its ideas was Bruno Voisard, one of the most famous sailors and players in France’s catamaran and chartering sector. In 2002, he took over NAUTITECH YACHTS and started to set new standards as...

カタログの9ページ目を開く
Nautitech 542 - 13

DOUBLE DESIRE NOT JUST A SIGHT FOR SORE EYES With its clear line, the Nautitech 54 has real design appeal. At the same time the well thought out structure gives you perfect sailing enjoyment in all weather conditions. The carefully coordinated rig provides the ideal parameters for sailing, whatever course you are on. The best possible basis for the long haul. UN PLAISIR PLUS QU‘ESTHÉTIQUE Le Nautitech 54 séduit par son design et ses lignes élancées. Outre ses carènes novatrices, la conception optimale du gréement offre une excellente stabilité, même par grand vent. Les conditions idéales...

カタログの13ページ目を開く
Nautitech 542 - 14

PERFORMANCE BY MARC LOMBARD MARC LOMBARD is a yacht designer of international reputation who has not only introduced many innovative ideas in the sporting and luxury sectors, but has also promoted numerous further developments in the cruising category. At NAUTITECH, Marc combines the vision of unadorned pragmatism with sporting design. In all of his creations he focuses on comfort, in harmonious symbiosis with life on board. MARC LOMBARD est un architecte naval de renommée internationale. Célèbre pour ses concepts novateurs dans l’industrie des bateaux de sport et de luxe, il a également...

カタログの14ページ目を開く
Nautitech 542 - 16

AMBITIOUS LOOK WITHOUT COMPROMISES Optical design hiatuses have been consistently avoided, with a view to maximising the elegance of the ship’s overall appearance.Clear lines define the design of the deck, resulting in harmonious transitions to the saloon superstructure and ending with the Bimini top. UN ASPECT ÉLÉGANT SANS COMPROMIS Son design soigné et sa ligne racée valorisent l’élégance du bateau et assurent une circulation harmonieuse entre tous les espaces de vie intérieurs et extérieurs. ANSPRUCHSVOLLE OPTIK OHNE KOMPROMISSE Optische Brüche im Design wurden konsequent vermieden, um...

カタログの16ページ目を開く
Nautitech 542 - 18

EXCELLENT OVERVIEW In the NAUTITECH 542, the helmsman is always ideally placed, with two steerage stations on either side of the cockpit – so that when navigating, he always has an all-round view. MAÎTRISE EN MER Sur le NAUTITECH 542, le barreur occupe toujours une position optimale aux deux postes de barre : de chaque côté du cockpit, il dispose d’une excellente vue panoramique et maîtrise ainsi les éléments de navigation. ALLES IM BLICK Bei der NAUTITECH 542 steht der Steuermann immer in optimaler Position an einem der beiden Steuerstände zu beiden Seiten des Cockpits und hat so beim...

カタログの18ページ目を開く
Nautitech 542 - 19

LOUNGE AND RELAX CHILL OUT FROM A PERFECT DAY The generously designed lounge offers plenty of room and a cosy atmosphere for all occasions. During the day on the high seas, it functions as a retreat and central point of resort for the crew; in idle periods, it is an all-purpose sitting room and dining lounge. UNE JOURNÉE PARFAITE S‘ACHÈVE Le carré à l’aménagement spacieux et épuré offre suffisamment d’espace et de confort pour chaque occasion. Un lieu de calme pendant la journée en mer et un lieu de convivialité pour tout l’équipage autour de sa grande table. AUSKLANG EINES OPTIMALEN TAGES...

カタログの19ページ目を開く

BAVARIA YACHTのすべてのカタログとパンフレット

  1. SR36

    11 ページ

  2. VIRTESS-420

    24 ページ

  3. VIDA 33

    8 ページ

  4. SR41

    8 ページ

  5. S-LINE

    68 ページ

  6. CRUISER LINE

    60 ページ

  7. C-Line

    34 ページ

  8. Vision 46

    21 ページ

  9. BAVARIA EASY 9.7

    4 ページ

  10. S33

    36 ページ

  11. NAUTITECH 54

    38 ページ

  12. R40

    56 ページ

  13. EASY 9.7

    4 ページ

  14. VISION 42/46

    21 ページ

  15. BAVARIA C65

    42 ページ

  16. BAVARIA 34

    40 ページ

  17. BAVARIA C45

    46 ページ

  18. VIRTESS 420

    32 ページ

  19. BAVARIA S45

    36 ページ

  20. BAVARIA S40

    36 ページ

  21. BAVARIA S36

    36 ページ

  22. BAVARIA S 33

    36 ページ

  23. BAVARIA S32

    32 ページ

  24. BAVARIA S30

    36 ページ

  25. BAVARIA S29

    34 ページ

  26. BAVARIA R55

    30 ページ

  27. BAVARIA E40

    44 ページ

  28. BAVARIA E34

    42 ページ

  29. Virtess

    32 ページ

  30. R 40

    44 ページ

  31. NAUTITECH 40

    40 ページ

  32. NAUTITECH 46

    38 ページ

  33. CRUISER 51 STYLE

    36 ページ

  34. CRUISER 46

    40 ページ

  35. CRUISER 41/41S

    40 ページ

  36. CRUISER 37

    36 ページ

  37. C57

    52 ページ

  38. BAVARIA S-LINE 2016

    30 ページ

  39. SPORT Line

    52 ページ

  40. VISION RANGE

    21 ページ

  41. NEW CATAMARAN RANGE

    21 ページ

  42. THE NEW CRUISER 34

    3 ページ

カタログアーカイブ