

カタログの抜粋

A brand of Azimut Benetti Group azimutyachts.com
カタログの1ページ目を開く
In essence a yacht is simply excitement on the water. In essence, the beauty of the design is simply our Italian heritage which we export around the world. In essence, developing the most innovative technology requires simply years of preparation, and checking safety simply the most demanding tests. In essence, it is simply a matter of striving for excellence every day in everything we do, engaging in the most meticulous materials research and scrupulous component selection. In essence, a design requires simply months upon months of effort. And in essence, it is simply thanks to all this -...
カタログの3ページ目を開く
BEing ITALIAN. ATHLETES, SAILORS, DESIGNERS, INVENTORS, ARTISTS: Italians have heritage, passion, and character, just like the yachts in our 5 collections, the most comprehensive range in the world today, where the unmistakeable Made in Italy style meets innovation. ATLANTIS, MAGELLANO, FLYBRIDGE, S, GRANDE: sportiness, exploration, elegance, technology and individuality. 5 ways to live at sea, each bearing the unique hallmark of Italian style. ATLETAS, NAVEGANTES, DISEÑADORES, INVENTORES, ARTISTAS. Los italianos tienen historia, alma y carácter, como los yates de nuestras 5 colecciones, la...
カタログの4ページ目を開く
FINO ALL’ULTIMO DETTAGLIO. Down to the last detail. HASTA EL ÚLTIMO DETALLE. ATÉ O ÚLTIMO DETALHE. ВПЛОТЬ ДО ПОСЛЕДНЕЙ МЕЛОЧИ. Anna Rota Human Resources Manager Enzo Costa Project Manager Alessandro Rossi Technical Director Ugo Garassino Vice General Manager Roberto Gentili Design Specialist Federica Bertolini Style Manager LA TECNOLOGIA PIÙ AVANZATA, IL DESIGN PIÙ RICERCATO, I MATERIALI PIÙ INNOVATIVI, IL SERVIZIO PIÙ ACCURATO. Barbara Togliatto Controller Tutto, in Azimut Yachts, è teso all’eccellenza, a partire dai professionisti che lavorano con noi. Un team di ingegneri, architetti,...
カタログの5ページ目を開く
Flybridge Collection. The Italian Elegance. La forma di un pesce, la pinna di uno squalo, la spuma del mare... è la natura a ispirarmi. Così nascono ad esempio i vetri di una tuga o le linee delle vetrature per una perfetta coesione tra esterno ed interno. The shape of a fish, the fin of a shark, the foam of the sea..nature is my inspiration. This is how the deck-house windows and fenestration came about, creating a seamless transition between inside and outside. Azimut Yachts e Stefano Righini, una collaborazione che ha ispirato il design nautico in tutto il mondo. Agility, power,...
カタログの7ページ目を開く
2.000 cavalli di potenza, 22 metri di comfort. 2,000 horse power, 22 metres of comfort. 2.000 caballos de potencia, 22 metros de confort. 2.000 cavalos de potência, 22 metros de conforto. 2000 лошадиных сил мощности, 22 метра комфорта.
カタログの8ページ目を開く
Innovazione, sicurezza, forza. La realizzazione dello scafo con struttura in vetrocarbonio garantisce solidità e riduce il peso della barca esaltando le performances dei due motori da 1150 CV. È ora di partire, non importa per dove. [EN] Innovation, safety, power. The hull’s carbon and glass fibre structure is strong and lightweight, enhancing the performance of the two 1150 hp engines. It is time to head out, it is not important where. Innovación, seguridad, fuerza. La realización del casco con estructura de fibras de vidrio/carbono, garantiza y reduce el peso de la embarcación, exaltando...
カタログの10ページ目を開く
Pleasure and leisure. L’esclusivo hard top, il comfort del flybridge, la generosa e invitante spiaggetta privata: in ogni dettaglio la tecnologia al servizio dell’Armatore, la ricerca di stile e tutta la comodità per vivere il piacere della vita en plein air. [EN] Pleasure and leisure. The exclusive hard top, the comfort of the flybridge, the spacious and inviting private swimming platform: every detail speaks of technology at the service of the Boatowner, and style and comfort to enhance the enjoyment of plein air living. Placer y ocio. El hard top exclusivo, el confort del flybridge, la...
カタログの12ページ目を開く
Spazio al benessere. La luminosità totale creata dalle ampie finestrature, la comodità del divano a C, le diverse soluzioni e due stili di arredo tra cui scegliere... il maindeck accoglie con una generosità degli spazi che invita alla convivialità e al relax senza dimenticare le esigenze di funzionalità. [EN] Space that cultivates wellbeing. Bathed in natural light thanks to the large windows, total comfort with the C-shaped sofa, and the ability to choose among various solutions and two furnishing styles...the main deck has generously-sized spaces to encourage socialising and relaxation...
カタログの15ページ目を開く
Tocco Made in Italy. Linee morbide, finestrature panoramiche, illuminazione dall’effetto soffuso, la cabina armatoriale, la VIP e la guests sono state progettate per conquistare con il gusto del Design Italiano e sorprendere con la comodità di ampi spazi di storage. [EN] The Made in Italy touch. Soft lines, panoramic windows, diffuse lighting. The cabins of the Boatowner, VIP, and guests have been designed to impress, with the imprint of Italian design and surprisingly ample storage space. El toque Made in Italy. Líneas suaves, ventanales panorámicos, iluminación de efecto difuso, el...
カタログの18ページ目を開く
Flybridge con una superficie di 21 mq, completamente attrezzato, postazione di guida a sinistra per consentire la massima vivibilità. L’ a re a p o p p i e r a d e l F l y è personalizzabile: area prendisole o, in alternativa, una postazione tender con gru da 250 kg di sollevamento. Pozzetto esterno e salone: due ambienti distinti che diventano un unico grande spazio di luce e relax grazie alle 3 ante scorrevoli in cristallo curvato. La consolle di guida è ergonomica grazie al sedile e alla ruota del timone regolabile. Dotata di 2 display di navigazione da 15,4”, dispone di una completa...
カタログの19ページ目を開く
It’s cruising time, waiting for you on board.
カタログの20ページ目を開く
CARATTERISTICHE TECNICHE. TECHNICAL CHARACTERISTICS. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ. Ultimo aggiornamento 1.9.2013. Si prega di far riferimento al proprio concessionario per conoscere le specifiche attualmente in uso. Last updated 1.9.2013. Please consult your dealer for the latest specifications. Última actualización 1.9.2013. Se ruega dirigirse al propio concesionario para saber cuáles son las últimas especificaciones efectivamente incorporadas. Última atualização em 1.9.2013. Recomenda-se consultar o próprio concessionário para conhecer as...
カタログの21ページ目を開くAzimutのすべてのカタログとパンフレット
-
Azimut 58
32 ページ
-
Azimut 75
20 ページ
-
Azimut 78
23 ページ
-
Azimut 82
23 ページ
-
Azimut 95
25 ページ
-
Azimut Magellano 50
23 ページ
-
Azimut 72S
23 ページ
-
Azimut 62S Italia
25 ページ
-
Azimut 55E
32 ページ
-
Azimut 53
23 ページ
-
Azimut 47
36 ページ
-
Azimut 40
21 ページ
-
Atlantis 43
19 ページ
-
Azimut Magellano 43 HT
27 ページ
-
Azimut 86S
23 ページ
-
Azimut 40S
25 ページ
-
Azimut 54
27 ページ
-
Azimut 48
25 ページ
-
Azimut 45
27 ページ
-
Flybridge 60
27 ページ
-
Flybridge 54
27 ページ
-
Flybridge 48
25 ページ
-
Flybridge 45
27 ページ
-
Azimut Magellano 53
29 ページ
-
Atlantis Verve Outboard
15 ページ
-
Atlantis Verve
19 ページ
-
Atlantis 50
29 ページ
-
Atlantis 58
14 ページ
-
Azimut Atlantis 48
25 ページ
-
Atlantis 44
14 ページ
-
Atlantis 38
14 ページ
-
Atlantis 34
14 ページ
-
Atlantis 50x4
17 ページ
-
Atlantis 47
15 ページ
-
Atlantis 42HT
15 ページ
-
Atlantis 40
28 ページ
-
Atlantis 35
15 ページ
-
Magellano76
33 ページ
-
azimut 80
31 ページ
-
azimut 84
16 ページ
-
Azimut 88
27 ページ
-
AZIMUT 100 LEONARDO
27 ページ
-
Azimut 55S
25 ページ
-
Magellano 43
21 ページ
-
Azimut 43S
21 ページ
-
Azimut 64
23 ページ
-
Azimut 60
23 ページ
-
Behind the quality
48 ページ
-
40
21 ページ
-
53 FLY
23 ページ
-
78 FLY
23 ページ
-
88 FLY
23 ページ
-
72 S
23 ページ
カタログアーカイブ
-
Azimut Magellano 74
21 ページ
-
AZIMUT 68EVO
16 ページ
-
AZIMUT 55 EVO IE
16 ページ
-
AZIMUT 46 EVO IE
12 ページ
-
AZIMUT 39 IE
12 ページ
-
AZIMUT 80 IE
20 ページ
-
AZIMUT 62 FD
16 ページ
-
AZIMUT 62S FD
15 ページ
-
AZIMUT 75 IE
20 ページ
-
AZIMUT 98 LEO IE
20 ページ
-
AZIMUT 86S IE
20 ページ
-
AZIMUT 85 IE
20 ページ
-
AZIMUT 55 EVO FD
16 ページ