

カタログの抜粋

FINO ALL'ULTIMO DETTAGLIO
カタログの1ページ目を開く
I N F O N D O U N O YA C H T È S O L O E M O Z I O N E S U L L’ A C Q U A . I N FONDO LA BELLEZZA DEL DESIGN È SOLO PATRIMONIO ITALIANO CHE ESPORTIAMO NEL MONDO. IN FONDO METTERE A PUNTO L A T E C N O L O G I A P I Ù I N N O VAT I VA R I C H I E D E S O L O A N N I D I P R E PA R A Z I O N E , V E R I F I C A R E L A S I C U R E Z Z A S O L O I T E S T P I Ù ESTREMI. IN FONDO È SOLO UNA QUESTIONE DI RICERCARE OGNI GIORNO IN TUTTO QUELLO CHE FACCIAMO LIVELLI QUALITATIVI ECCELLENTI, LA PIÙ METICOLOSA RICERCA DEI MATERIALI, UNA SCRUPOLOSA SCELTA DEI COMPONENTI. IN FONDO UN PROGETTO RICHIEDE...
カタログの3ページ目を開く
FINO ALL’ULTIMO DETTAGLIO DOWN TO THE LAST DETAIL LA TECNOLOGIA PIÙ AVANZATA, IL DESIGN PIÙ RICERCATO, I MATERIALI PIÙ INNOVATIVI, IL SERVIZIO PIÙ ACCURATO... Tutto, in Azimut Yachts, è teso all’eccellenza ma alla base di questi elementi che caratterizzano i nostri yacht ce n’è uno imprescindibile, in grado di fare la vera differenza: i professionisti che lavorano con noi. Un team di ingegneri, architetti, tecnici, operai specializzati nel settore della nautica, ogni giorno studiano il modello che sceglierai domani, ricercano le soluzioni più avanzate per offrirti la migliore qualità con la...
カタログの5ページ目を開く
FINO ALL’ULTIMA SOLUZIONE TECNOLOGICA PER SEMPLIFICARE OGNI MANOVRA DOWN TO THE LATEST TECHNOLOGICAL SOLUTION YACHTING MADE AS EASY AS POSSIBLE “ Nei laboratori R&D, il Reparto Ricerca e Sviluppo del Gruppo Azimut Benetti lavora ogni giorno con un grande obiettivo: farti provare un’esperienza di navigazione estremamente piacevole in qualsiasi momento, per questo ricerchiamo la sintesi ideale tra la migliore tecnologia e le interfacce più semplici disponibili. INNOVATIVA, AFFIDABILE, FACILE DA USARE. La tecnologia per noi deve essere al completo servizio dell’armatore. Per questo, il reparto...
カタログの6ページ目を開く
FINO ALL’ULTIMO TOCCO DI STILE STYLISH TO THE FINAL TOUCH “La forma di un pesce, la pinna di uno squalo, la spuma del mare... è la natura stessa a ispirarmi. Così nascono ad esempio i vetri di una tuga o le linee delle vetrature, una coesione tra esterno ed interno affinchè lo yacht diventi parte del quadro del paesaggio. ” “ The shape of a fish, a shark’s fin, foam on the sea ... nature itself inspires me. For instance, this is where the glazing on a deckhouse or the lines of the windows come from: cohesion between indoors and outdoors making the yacht part of the landscape itself. ” UNO...
カタログの7ページ目を開く
Nuovo design delle finestrature per un’incredibile luminosità. Nuovo maindeck dal concept ineguagliabile. Nuova spiaggetta pivotante per creare la tua oasi in mare aperto. Bathed in natural light thanks to unique new window designs. Best in class new maindeck concept. Innovative hinged transom/bathing platform system creating your own ‘private beach at sea’. COLLECTION - 55S-
カタログの8ページ目を開く
UN NUOVO MODO DI INTENDERE IL MARE. Sorprendono gli elementi stilistici innovativi, la potenza di tre motori che spingono l’imbarcazione a 36 nodi di velocità, la soluzione che utilizza fibre di carbonio nelle componenti strutturali della barca, uno yacht tutto da scoprire, fino all’ultimo dettaglio. A NEW WAY TO BE AT SEA. The innovative design elements, the power of three engines that propel the yacht up to 36 knots, and the carbon fibre that was used in structural components of the boat will all surprise you. This is a yacht that is waiting to be discovered, down to the last detail....
カタログの9ページ目を開く
1 2 UNA BELLEZZA DESTINATA A DURARE. Ogni aspetto estetico è curato nel minimo particolare, la bellezza è un imperativo e le soluzioni propulsive scelte permettono di preservarla anche grazie a un garage per alloggiare il tender. 2. Non solo prendisole, l’area di prua prevede anche un comodo divanetto per tramonti in rada o per privacy in porto. BEAUTY DESTINED TO LAST. Each aesthetic element has been designed in detail. Beauty is the imperative, and the solutions that have been chosen give you the opportunity to preserve the yacht’s beauty, thanks, also, to a garage that houses the tender....
カタログの10ページ目を開く
LA TUA OASI PRIVATA SUL MARE. Scegli il tuo paradiso blu, per apprezzarlo al meglio la poppa pivotante si trasforma in un’oasi esclusiva sull’acqua facilmente raggiungibile da due scale che collegano pozzetto e area di prua. YOUR PRIVATE OASIS ON THE WATER. Choose your blue paradise. To best appreciate it, the pivoting transom turns into an exclusive oasis on the water, and is easily accessible by the two ladders that connect the cockpit and bow area. COLLECTION - 55S-
カタログの11ページ目を開く
1 2 LIBERTÀ DI MOVIMENTO. Quando sopraggiunge il desiderio di alternare alla rilassante vita a bordo un’esplorazione nei dintorni o sulla costa un semplice comando permette di alare e varare comodamente un tender di quasi 3 metri. FREEDOM OF MOVEMENT. When the mood strikes and you want to alternate relaxing days on board with expeditions to the local area or the coast, a simple command allows you to comfortably haul and launch an almost 3-metre long tender. COLLECTION - 55S- 1-2. In pochi minuti il tender è pronto per raggiungere qualsiasi destinazione. In a just a few minutes the tender...
カタログの12ページ目を開く
EMOZIONI OPEN AIR. Il maindeck è davvero unico. Interno ed esterno diventano parte dello stesso quadro grazie all’ampia apertura della porta di cristallo a quattro ante e ai dettagli di stile comuni: pavimento in teak, rivestimenti, divani e cuscinerie. Un pratico tendalino elettrico garantisce ombra nel cockpit in qualsiasi momento della giornata. EMOTIONS OUT IN THE OPEN. The maindeck is truly unique. Interiors and exteriors become a part of the same picture, thanks to the crystal door with four panels and wide aperture and the matching style details: teak flooring, upholstery, sofas and...
カタログの13ページ目を開く
1 2 3 1. Sedili sportivi avvolgenti nel segno distintivo della pelle di bufalo avorio. 2. La funzionale cucina è a scomparsa così da preservare bellezza ed eleganza del ponte principale. 3. Sicurezza, comfort e tecnologia: tientibene in acciaio per muoversi in navigazione, divanetto fronte marcia convertibile in elegante chaise longue. Trademark ivory buff sport bucket seats. The practical concealed galley maintains the beauty and elegance of the main bridge. Safety, comfort and technology: steel handrails that allow you to move around while cruising, and a front-facing sofa that converts...
カタログの14ページ目を開くAzimutのすべてのカタログとパンフレット
-
Azimut 58
32 ページ
-
Azimut 75
20 ページ
-
Azimut 78
23 ページ
-
Azimut 82
23 ページ
-
Azimut 95
25 ページ
-
Azimut Magellano 50
23 ページ
-
Azimut 72S
23 ページ
-
Azimut 62S Italia
25 ページ
-
Azimut 55E
32 ページ
-
Azimut 53
23 ページ
-
Azimut 47
36 ページ
-
Azimut 40
21 ページ
-
Atlantis 43
19 ページ
-
Azimut Magellano 43 HT
27 ページ
-
Azimut 86S
23 ページ
-
Azimut 40S
25 ページ
-
Azimut 54
27 ページ
-
Azimut 48
25 ページ
-
Azimut 45
27 ページ
-
Flybridge 64
29 ページ
-
Flybridge 60
27 ページ
-
Flybridge 54
27 ページ
-
Flybridge 48
25 ページ
-
Flybridge 45
27 ページ
-
Azimut Magellano 53
29 ページ
-
Atlantis Verve Outboard
15 ページ
-
Atlantis Verve
19 ページ
-
Atlantis 50
29 ページ
-
Atlantis 58
14 ページ
-
Azimut Atlantis 48
25 ページ
-
Atlantis 44
14 ページ
-
Atlantis 38
14 ページ
-
Atlantis 34
14 ページ
-
Atlantis 50x4
17 ページ
-
Atlantis 47
15 ページ
-
Atlantis 42HT
15 ページ
-
Atlantis 40
28 ページ
-
Atlantis 35
15 ページ
-
Magellano76
33 ページ
-
azimut 80
31 ページ
-
azimut 84
16 ページ
-
Azimut 88
27 ページ
-
AZIMUT 100 LEONARDO
27 ページ
-
Magellano 43
21 ページ
-
Azimut 43S
21 ページ
-
Azimut 64
23 ページ
-
Azimut 60
23 ページ
-
Behind the quality
48 ページ
-
40
21 ページ
-
53 FLY
23 ページ
-
78 FLY
23 ページ
-
88 FLY
23 ページ
-
72 S
23 ページ
カタログアーカイブ
-
Azimut Magellano 74
21 ページ
-
AZIMUT 68EVO
16 ページ
-
AZIMUT 55 EVO IE
16 ページ
-
AZIMUT 46 EVO IE
12 ページ
-
AZIMUT 39 IE
12 ページ
-
AZIMUT 80 IE
20 ページ
-
AZIMUT 62 FD
16 ページ
-
AZIMUT 62S FD
15 ページ
-
AZIMUT 75 IE
20 ページ
-
AZIMUT 98 LEO IE
20 ページ
-
AZIMUT 86S IE
20 ページ
-
AZIMUT 85 IE
20 ページ
-
AZIMUT 55 EVO FD
16 ページ