LES + !
S
i nos produits évoluentchaque année pour mieux
répondre à vos exigences,il y a cependant des
points techniques incon-
tournables qui font la
réputation de sérieux
des produits Vade Retro.
I
f our products evolve each year for
better answering your
requirements, there are however technical
points impossible to
circumvent which make
the reputation of
serious products Vade
Retro.
S
i nuestros productosevolucionan cada año
para responder mejor a
sus exigencias, hay sin
embargo puntos técnicos
inevitables que hacen lareputación de seriedad
de los productos Vade
Retro.
S
e i nostri prodottievolvono ogni anno per
rispondere meglio alle
vostre esigenze, ci sono
tuttavia punti tecnici
inevitabili che fanno
la reputazione di
serietà dei prodotti
Vade Retro.
â‚
â‚â‚
NÉOPRÈNE
Yamamoto Neoprene >
NEOPRENE
: manufactured starting from
extract of rock, composed of
99,7% of carbonate of calcium,
and not of oil. Neoprèno Yamamoto Japonés >
NEOPRÈNO
:fabricado a partir de extracto
de roca, compuesta de 99,7%
de carbonato de calcio, y no de
petróleo. >
NEOPRENE
Utilisation exclusive du : fabriqué à partir d’extrait de
roche, composée de 99,7% de
carbonate de calcium, et non
pas de pétrole. Exclusive use of Japanese the Utilización exclusiva del Utilizzo esclusivo del NeopreneYamamoto Giapponese Néoprène Yamamoto Japonais : fabbricato a partire da estratto
di roccia, composta dal 99,7% di carbonato di calcio, e non di
petrolio. >
âœ
Avantages: >
âœ
Advantages:•regularity of the density of the neoprene(better isothermy, better buoyancy, not of crushing of the mater•elasticity close to that of our skin, from where the
feeling of comfort•durability because it doesnot have there, thanks to
the technique of production
of physical and chemical
change of neoprene.Finally of many studies werecarried out by and the research
health services of the Ministry
to Japan, conclusive with non-
the toxicity of this neoprene.
There are not studies equiva-
lent concluding to nontoxicity
from neoprene containing oil… >
âœ
Ventajas:•regularidad de la densidad delneopreno(mejor isothermia,mejor flotabilidad, no hay
aplastamiento de la materia)•elasticidad próxima a la de nuestra piel, de ahí la
sensación de comodidad•durabilidad ya que no hay,gracias a la técnica de producción de cambio físico
y químico del neopreno. Finalmente los servicios desalud y búsqueza del Ministerio
del Japón realizaron numerosos
estudios concluyendo, a la no
toxicidad de este neopreno. No
existen estudios equivalentes
para el neopreno abse de
petroleo… >
âœ
Vantaggi :•regolarità della densità delneoprene (migliore isotemia,
migliore galleggiabilità,
senza schiacciamento della
materia)•elasticità vicina a quelladella nostra pelle, da cui la sensazione di comodità•durevolezza poiché non c’e’, grazie alla tecnica di
produzione, cambiamento
fisico e chimico del neopreneInfine numerosi studi sono stati condotti dai servizi sanitari
e di ricerca del ministero in
Giappone, relativi alla non tossicità di questo neoprene.
Non esistono studiequivalentirelativi alla non tossicità del neoprene a base di petrolio… •régularité de la densité du néoprène (meilleure isothermie, meilleure flottabilité, pas d’écrasement
de la matière)•élasticité proche de celle de notre peau, d’où la sensation de confort•durabilité car il n’y a pas,grâce à la technique de production de changement
physique et chimique du
néoprène. Enfin de nombreuses étudesont été menées par les services
de santé et de recherche du
Ministère au Japon, concluant à la non toxicité de ce néoprène.
Il n’existe pas d’études équiva-
lentes concluant à la non toxi-
cité du néoprène à base de
pétrole… >
FABRICATION MANUFACTURE FABRICACION FABBRICAZIONE
Fabrication collée, puis surjetédessus et dessous, coutures 3
fils. Notre exigence de qualité
nous a fait sélectionner les
autres matières avec soin
(galons très élastiques, fils
nylon 40 deniers, fermetures
éclairs YKK…). Renfort en vernis polyuréthane,
souple, hyper résistant. Finition
glacée parfaite. Stuck manufacture, then surjeté above and below, seams
3 wire. Our requirement for
quality made us select the other matters carefully (let us galons very elastic, wire
nylon 40 sums of money, zip fasteners YKK...). Reinforcement
boat varnish some
polyurethane,flexible, hyper
resistant. Perfect frozen completion. Fabricación pegada, luego surjeté arriba y abajo, costuras 3 hilos. Nuestra exigencia de calidad nos hizo
seleccionar las otras materias
con cuidado (galones muy
elásticos, hilos nilón 40 dineros, cierres y cremalleras
YKK...). Refuerzo en polyglut aquaglu-
tène, flexible, hyper resistente.
Acabado liseado perfecto. Fabbricazione incollata, quindi
sopra e sotto, cuciture 3 fili. La nostra esigenza di qualità
ci ha fatto scegliere le altre
materie con cura (galons
molto elastici, fili nylon 40
denari, chiusure lampo YKK...).Rinforzo in vernice poliureta-
nica, flessibile, iper resistente.
Finitura lucida perfetta. >
COUPE SPÉCIFIQUE SPECIFIC CUT CORTE ESPECIFICO TAGLIO SPECIFICO
each model ergonomic, is
composed of several panels
(respecting the shapes of the
members) to obtain a very
comfortable and ergonomic
clothing... cada modelo es ergonómico,
compuesto de los varios paneles (respetando las formas de los miembros) para
obtener una prenda de vestir
muy cómoda y ergonómica... ogni modello è ergonomico,
composto di molti pannelli (che rispettano le forme anatomiche) per ottenere una muta molto comoda ed ergonomica... Coupe spécifique canyoning : Specific cut canyoning : Corte específico barranquismo : Taglio specifico canyoning : chaque modèle est ergonomi-
que, composé de plusieurs panneaux (respectant les formes des membres) pour
obtenir un vêtement très
confortable et ergonomique… >