1) Corpo con flangia e o-ring a labbro / body with flange and lip o-ring/ corps avec embaseet o-ring à lèvre 2) Grano di bloccaggio / locking dowel / grain de blocage 3) Dado / nut / écrou 4) Carenatura interna avvitata al corpo (1) / inner fairing screwed to the body (1) / carénageintérieure vissée au corps (1) >
128910
6
12
5 5) Or di tenuta acqua / watertight o-ring / o-ring d’étancheité 6) Rondella / washer / rondelle 7) Corpo interno / inner body / corps intérieur 8) Camicia regolabile (per posizionare la maniglia) / adjusting liner (to place the handle) /chemise reglable (pour placer la manille) 9) Maniglia di apertura / opening handle / manille d’ouverture art 062/d 10) Brugola di bloccaggio maniglia / socket head screw for handle locking / vis à tete à sixpants de blocage manille >
3411 7 12) 11) O-ring a labbro Blocchetto in delrin di chiusura / lip o-ring / o-ring à lèvre / delrin locking block / petit blockde fermeture en derlin >
SISTEMI DI SICUREZZA PER BOCCAPORTI SECURITY SYSTEMS FOR HATCHES
SYSTEMES DE SECURITE’POUR PANNEAUX
art.062/T (art.062/TX en inox). En conformité avec les règles édictées par la directive 94/25 EC et ISO 12216 sur les panneaux considérés de fuite il est
necessaire de monter la manille en aluminium fixe d’ouverture rapide par l’extérieur art.062/T (art.062/TX in s/s)..A fin de répondre aux besoins de sécurité des clients,SOLIMAR a étudié des systèmes que permettent de bloquer l’ouverturedes panneaux par l’intérieur ou l’extérieur. Quand il n’est pas possible monter le poignée aveugle 062/BN,que rend impossible
l’ouverture par l’extérieur,nous conseillons d’adopter la serrure de sécurité avec clé In accordance with the rules issued with the Directive 94/25 EC and ISO 12216 on the escape hatches is necessary to
assembly the aluminium fixed handle for a quick opening from outside – art. 062/T (art.062/TX in inox). In ottemperanza alle regole emanate dalla Direttiva 94/25 EC e in conformità alla norma ISO 12216 sui boccaporti considerati
via di fuga é necessario montare la maniglia in alluminio fissa d’apertura rapida dall’esterno art.062/A002 . art.062/A que bloque le branchementsur le poignée. L’autre système, autant efficace,est un pommeau à encliquetage de blocage de la manille par l’intérieur To meet the needs of security of customers,SOLIMAR studied some systems that allow to lock the dog locks of the hatchesfrom outside or inside. When it is not possible to assembly the blind dog lock art.062/BN, that makes the opening impossible
from outside, we suggest to adopt the stainless steel security lock with key N.B. : Les systèmes de “sécurité » décrites au dessus ne peuvent jamais être considérés des antivol mais des
simples serrures comme celles-là qu’on trouve sur les portes.SOLIMAR décline toute responsabilité pour vols et/ou
dommages que devraient être fait sur le bateau en passant a travers ou crochetant nos panneaux. art.062/A art.062/A002 that stops the winch clutch of the doglock.
Another system as much effective is a spring knob that locks the handle from inside . Allo scopo di incontrare le esigenze di sicurezza dei clienti, SOLIMAR ha studiato alcuni sistemi che permettono di bloccarel’ apertura dei boccaporti dall’interno o dall’esterno. Quando non è possibile montare la maniglia cieca 062/BN, che rende
impossibile l’apertura dall’esterno, noi consigliamo di adottare la serratura inox di sicurezza con chiave N.B. : the above described “security” systems may not be considered under no circumstances antitheft but just
simple locks like those ones on the doors. SOLIMAR refuses any liability for robberies or/and damage that should
be made on the boats passing through or forcing our hatches. art.062/A002 . art.062/A che bloccal’innesto a stella della maniglia. Un altro sistema, altrettanto efficace, é il pomello a scatto di bloccaggio della maniglia
dall’interno N.B.: i sistemi di “sicurezza” sopra descritti non possono in alcun modo essere considerati antifurto ma delle
semplici chiusure come quelle che si trovano come serrature sulle porte. SOLIMAR declina ogni responsabilità
per furti e/o danni che dovessero essere compiuti sulla barca passando attraverso o scassinado i nostri boccaporti
art. 062/T art. 062/A
art. 062/A002 - Sezione e foto della maniglia interna con sistema di bloccaggio a scatto Section and photos of the inside handle with spring locking systemSection et photos de la manille intérieure avec système de blocage à encliquetage >
9