Text version of the page
La zona notte consiste in tre cabine, quella di prua, la armatoriale, disponedi un grande letto matrimoniale con mensole porta-oggetti, una zona di
disimpegno dalla quale si accede al servizio dedicato ed un capiente armadio
con annessa una seduta imbottita con scarpiera sottostante.
Anche le due cabine di poppa dispongono di una zona di disimpegno antistante
completa di armadio e seduta imbottita con scarpiera interna e di mensole
porta-oggetti.
Nella cabina di sinistra troviamo un letto matrimoniale classico mentre in
quella di dritta trovano posto un letto ad una piazza e mezzo ed uno ulteriore
a castello sulla murata.
Due sono i servizi quello di prua con ingresso riservato alla cabina amatoriale
mentre quello di poppa è dedicato alle cabine e alla zona giorno, entrambi
hanno dimensioni superiori alla media e finiture eleganti. The sleeping area is made up of three cabins. The
bow cabin, considered to be the owner’s cabin,
has a king-size double bed, shelves, an access
corridor to the private bathroom and a capacious
wardrobe with an attached stuffed seat having a
shoe cupboard underneath. Also the two after
cabins are preceded by an ante-room equipped
with a wardrobe and a stuffed seat containing a
shoe cupboard, along with several shelves. The
cabin on the left is provided with a traditional
double bed while the cabin on the starboard side
is fitted with a three-quarter bed and a bunk bed
propped against the bulwarks. There are two
bathrooms: the first is the bow bathroom, with
private access from the owner’s cabin, while the
second is devoted to the cabins and living area.
Both bathrooms are larger than usual and are
characterised by elegant finish. >