Catalogue RF 90 manuel english/german
www.reckmann.com
print switch display
Page / 63
Contact the
Manufacturer
Where to buy
this product ?
Request
a Quote
Reckmann - 3358, 4229
/ 63
See other catalogues for Reckmann
Text version of the page
Fallenführung halyard lead min. 10° Kopfstander wire pennant

Fig.1 Fig.2 Fig.3 Mastkopfkonstruktion Halyard leads

Der Mastkopf ist normalerweise so ausge-bildet, dass das Fall im größeren Winkel zur Vorderkante Mast von der Fallscheibe ab- läuft, als das Vorstag von seiner Aufhän- gung. Die Kugellager des Fallenschlittens haben die geringste Reibung. Trotzdem be- darf es eines leichten Gegenhaltens, damit das Fall nicht oben um das Stag schlägt und die Anlage blockiert. Dieser Halt wird da- durch gegeben, dass das Fall im größeren Winkel (mind. 10° Differenz) abläuft als das Vorstag. (Fig.1) Sollte der Punkt, an dem das Fall aus dem Mast austritt, näher an dem Vorstag liegen als der Punkt, an dem der Fallenschäkel in den Fallenschlitten einhakt, so muss eine Fallenführung installiert wer- den, die das Fall zum Vorstag abzieht. (Fig.3) To prevent the genoa halyard from twisting around the forestay, the angle between forestay and ha- lyard must be at least 10 ° (fig. 1). If this require- ment is not fulfilled a halyard lead must be fitted. (fig.3)

Position of the halyard swivel

If the boat is equipped with more than one headsail, each one should be given equal luff length so that the halyard swivel will be located at the same level when the sail is hoisted. It is imperative that the ha- lyard shackle is always at the same position at the top, i.e. approx. 20cm from the halyard sheave. If the sails are not cut to the same length, a wire pennant must be fitted to ensure that the halyard swivel is always at the same hight when the sail is hoisted. (fig 2)

Fallenschlittenposition

Der Fallenschlitten muß immer nahe an das obere Ende des Profils gelangen. Damit soll gesagt sein, dass das Fall etwa bis an den Anschlag geholt wird und der Fallen- schäkel, bei vorgeheißtem Segel, nicht mehr als 20cm von der Fallrolle entfernt ist. Wenn die Vorsegel nicht die volle Vorliekslänge haben, so muß das kürzere Segel mit einem Kopfstander auf die volle Vorliekslänge ge- bracht werden. (Fig.2) Seite / page 48
NauticExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Boating Brochures | Manuals | Marine directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 51 p.51
page 52 p.52
page 53 p.53
page 54 p.54
page 55 p.55
page 56 p.56
page 57 p.57
page 58 p.58
page 59 p.59
page 60 p.60
page 61 p.61
page 62 p.62
page 63 p.63
Pages:
1-50
51-63
pdf-page pdf ne En 2009-01-02-10