Fallenführung halyard lead min. 10° Kopfstander wire pennant >
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Mastkopfkonstruktion Halyard leads
Der Mastkopf ist normalerweise so ausge-bildet, dass das Fall im größeren Winkel zur
Vorderkante Mast von der Fallscheibe ab-
läuft, als das Vorstag von seiner Aufhän-
gung. Die Kugellager des Fallenschlittens
haben die geringste Reibung. Trotzdem be-
darf es eines leichten Gegenhaltens, damit
das Fall nicht oben um das Stag schlägt und
die Anlage blockiert. Dieser Halt wird da-
durch gegeben, dass das Fall im größeren
Winkel (mind. 10° Differenz) abläuft als das
Vorstag. (Fig.1) Sollte der Punkt, an dem das
Fall aus dem Mast austritt, näher an dem
Vorstag liegen als der Punkt, an dem der
Fallenschäkel in den Fallenschlitten einhakt,
so muss eine Fallenführung installiert wer-
den, die das Fall zum Vorstag abzieht. (Fig.3) To prevent the genoa halyard from twisting around
the forestay, the angle between forestay and ha-
lyard must be at least 10 ° (fig. 1). If this require-
ment is not fulfilled a halyard lead must be fitted.
(fig.3) >
Position of the halyard swivel
If the boat is equipped with more than one headsail,
each one should be given equal luff length so that
the halyard swivel will be located at the same level
when the sail is hoisted. It is imperative that the ha-
lyard
shackle is always at the same position at the
top, i.e. approx. 20cm from the halyard sheave.
If the
sails are not cut to the same length, a wire
pennant must be fitted to ensure that the halyard
swivel is always at the same hight when the sail is
hoisted. (fig 2) >
Fallenschlittenposition
Der Fallenschlitten muß immer nahe an
das obere Ende des Profils gelangen. Damit
soll gesagt sein, dass das Fall etwa bis an
den Anschlag geholt wird und der Fallen-
schäkel, bei vorgeheißtem Segel, nicht mehr
als 20cm von der Fallrolle entfernt ist. Wenn
die Vorsegel nicht die volle Vorliekslänge
haben, so muß das kürzere Segel mit einem
Kopfstander auf die volle Vorliekslänge ge-
bracht werden. (Fig.2) Seite / page 48 >