Beschreibung zur linken Seite: >
Montieren der Topkappe Montage der Verstelleinheit
Schieben Sie die Topkappe in das Profil und
verschrauben Sie diese dann mit den beiden
Schrauben.
Achtung : Über der Topkappe darf keine Del-
rinbuchse mehr zu sehen sein. Schrauben Sie die Verstelleinheit (1) voll-ständig zurück auf die Verstellachse (2). Set-
zen Sie anschließend den Einlegekeil (3) (bei
RF 90-5 sind es zwei Einlegekeile,die den
Aussparungen durch Nummern zugeordnet
sind) wieder so in die Aussparung, daß das
Gewindeloch in der Verstelleinheit mit dem
Durchgangsloch im Einlegekeil deckungsgle-
ich ist. Sichern Sie den Keil dann mit der
zugehörigen Schraube (4).
Als nächstes wird die Verkleidungsschürze (5)
wieder montiert. Stecken Sie die Schürze mit
den vier Laschen (6) auf die vier Stifte (7) und
befestigen sie danach bei der RF90-4 mit den
beiden Schrauben (8a) und bei der RF90-5 mit
den vier Muttern (8b) am Getriebe (Benutzen
Sie für die Muttern den Spezialschlüssel (12)
).
Um die Anlage zum Setzen auf die maximale
Länge zu bringen, lösen Sie den Ver-
schlußstopfen (9) für die hydraulische Län-
genverstellung und drehen die Arretierungss-
chraube (10) vollständig heraus. Jetzt können
Sie die Verstellhülse (11) bis zum Anschlag
herausdrehen. Vorsicht! durch den
geöffneten Anschluß kann beim drehen der
Verstellhülse Restöl aus der Zylinderkammer
entweichen. Nachdem Sie die Verstellhülse
bis zum Anschlag herausgedreht haben,
schrauben Sie die Arretierungsschraube (10)
und den Verschlußstopfen (9) wieder fest. >
Top cap installation
Ensure that all the delrin bushes are inside the
foil section and then insert the top cap into the
top profile and secure in place with the two
screws provided. >
R20 - R40
Description of the illustration on the left-hand
side: >
Reassembly of the adjuster
Replace the adjuster (1) on the adjuster axle
(2). Reassemble the key insert (3) (for RF 90-5
two keys, they are allocated to their holes by
numbers) make sure that the thread hole of
the adjuster axle and the threadless hole of
the key are on the same side. Secure the key
with the proper screw (4).
Next remount the cover (5) and focate it with
the four holes (6) on the four pins (7) at the
bottom of the gear box. When in place secure
it for the RF90-4 with the two screws (8a) and
for the RF90-5 with the four nuts (8b). (for the
nuts use special key (12) provided)
For easy installation of the unit on board the
maximum length will be required. Remove the
plug (9) for the hydraulic length adjustment
and withdraw the adjuster locking screw (10).
Unscrew the outer body of the adjuster (11)
until the limit stop position is obtained. Please
note ! During this process oil can escape from
inside of the
marine hydraulic cylinder through the
open plug. After adjustment reassemble the
plug (9) and the locking screw (10). >
R5 - R7
Seite / page 38 >