Text version of the page
Montage der Hydraulikgetriebe RF Installation of the hydraulic gear box 90-4 und RF 90-5 RF 90-4 and RF 90-5 >
Zur einfacheren Montage legen Sie das Hy-draulikgetriebe neben das untere Ende des
Vorstages.
Zur nun folgenden Demontage der Verstel-
lachse müssen Sie als erstes die Schürze (1)
entfernen. Bei der RF90-4 schrauben Sie hi-
erzu die zwei Befestigungsschrauben (2a) ab.
Bei der RF90-5 schrauben Sie hierzu die vier
Befestigungsmuttern (2b) mit Hilfe des
Spezialschlüssels ab. Anschließend können
Sie die Schürze (1) nach unten abstreifen. Um
als nächstes den Einlegekeil (3) enfernen zu
können (bei RF 90-5 sind es zwei Ein-
legekeile), müssen Sie zunächst die Keil-
Sicherungsschraube (4) lösen. Danach drück-
en Sie den Keil mit Hilfe einer weiteren
Schraube (5) (Größe: M6 x 40), die Sie in das
obere Loch des Keils schrauben, aus seinem
Sitz heraus. Entfernen Sie nach der Demon-
tage des Keils die zusätzliche Schraube (5)
wieder.
Schrauben Sie jetzt die Verstelleinheit (6) von
der Verstellachse (7) ab.
Rod: For easy installation of the hydraulic gear box,
lay it beside the bottom end of the forestay
sections.
First dismantle the cover (1). For the RF90-4 do
this by removing the two cover locking screws
(2a) and for the RF90-5 by removing the four
nuts (2b) with the special key provided. Next
slide the cover (1) down as shown in the dia-
gram on the next page.
Now dismantle the key insert (3) (for RF 90-5
two keys). To remove the key unlock the secur-
ing screw (4) and insert a new screw (5) (size
M6 x 40) in the upper hole, by turning this
screw (5) the key will be jacked out. When the
key is free from the adjuster extract the srew
(5).
Unscrew the adjuster (6) from the adjuster
axle (7).
Rod: For installation of the forestay un-screwthe split retaining brackets (8). Um später das Vorstag montieren zukönnnen, schrauben Sie die Klemmbacken (8)
aus der Verstellachse (7) heraus und legen sie
bis zu ihrer Verwendung an die Seite. Seite / page 33