Text version of the page
Forts. Profilmontage Profile assembly ( cont. ) Schritt 6 Step 6 Wiederholen Sie die Schritte 2a bis 5 für dierestlichen Profile ( bei der Wiederholung von
Schritt 2a spielt das Kürzungsmaß C keine
Rolle mehr ).
Schritt 7 Repeat step 2a to step 5 until all of the foil sec-
tions are in place. ( you don't have to take
measurement C into consideration when re-
peating step 2a )
Step 7 Nachdem Sie die beiden letzten großen Buch-
sen und Distanzrohre in das unterste Profil
geschoben haben ( Fig. 6 ), schieben Sie die
untere Profilverstärkung so über das untere
Ende des Vorstages, daß Sie die zweiteilige
Verstärkungsbuchse auf das Stag setzen und
mit der Verstärkung verschrauben können (
Fig. 7 ).
Schritt 8 After fitting the last two big bushes and long
spacer tubes ( Fig. 6 ), slide the lower reinforce-
ment on the stay and assemble a split splice
bearing on its top end.
( Fig. 7 )
Step 8 Insert the sailfeeder thread plate (not applica-
ble for R5) into the recess on the reinforcement
and push it completly into the upper foil sec-
tion. ( Fig. 8 ) Setzen Sie die Gewindeplatte (entfällt bei R5)
für den Segeleinführer in die Aussparung der
unteren Profilverstärkung und schieben diese
soweit in das untere Profil bis sie gerade eben
im Profil verschwunden ist ( Fig. 8 ). >
Gewindeplatte
entfällt bei der
Tape
Verwen-
dung von
R5 Pro-
filen Thread plate is
not applicable
when using R5
profiles Tape Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Seite / page 18 >