Fallenführung halyard lead min. 10° Kopfstander wire pennant >
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Mastkopfkonstruktion
Der Mastkopf ist normalerweise so ausge-bildet, dass das Fall im größeren Winkel zur
Vorderkante Mast von der Fallscheibe
abläuft, als das Vorstag von seiner
Aufhängung. Die Kugellager des
Fallenschlittens haben die geringste
Reibung. Trotzdem bedarf es eines leichten
Gegenhaltens, damit das Fall nicht oben um
das Stag schlägt und die Anlage blockiert.
Dieser Halt wird dadurch gegeben, dass das
Fall im größeren Winkel (mind. 10°
Differenz) abläuft als das Vorstag. (Fig.1)
Sollte der Punkt, an dem das Fall aus dem
Mast austritt, näher an dem Vorstag liegen
als der Punkt, an dem der Fallenschäkel in
den Fallenschlitten einhakt, so muss eine
Fallenführung installiert werden, die das
Fall zum Vorstag abzieht. (Fig.3) >
Halyard leads
To prevent the genoa halyard from twisting around
the forestay, the angle between forestay and haly-
ard must be at least 10 ° (fig. 1). If this requirement
is not fulfilled a halyard lead must be fitted. (fig.3) >
Position of the halyard swivel
If the boat is equipped with more than one head-
sail, each one should be given equal luff length so
that the halyard swivel will be located at the same
level when the sail is hoisted. It is imperative that
the
halyard shackle is always at the same position
at the top, i.e. approx. 20cm from the halyard shea-
ve.
If the
sails are not cut to the same length, a wire
pennant must be fitted to ensure that the halyard
swivel is always at the same hight when the sail is
hoisted. (fig 2) >
Fallenschlittenposition
Der Fallenschlitten muß immer nahe an
das obere Ende des Profils gelangen. Damit
soll gesagt sein, dass das Fall etwa bis an
den Anschlag geholt wird und der
Fallenschäkel, bei vorgeheißtem Segel, nicht
mehr als 20cm von der Fallrolle entfernt ist.
Wenn die Vorsegel nicht die volle
Vorliekslänge haben, so muß das kürzere
Segel mit einem Kopfstander auf die volle
Vorliekslänge gebracht werden. (Fig.2) Seite / page 35 >