Catalogue EF 90 manual - electric furling gear
www.reckmann.com
print switch display
Page / 42
Contact the
Manufacturer
Where to buy
this product ?
Request
a Quote
Reckmann - 4216, 4229
/ 42
See other catalogues for Reckmann
Text version of the page
Fallenführung halyard lead min. 10° Kopfstander wire pennant

Fig.1 Fig.2 Fig.3 Mastkopfkonstruktion

Der Mastkopf ist normalerweise so ausge-bildet, dass das Fall im größeren Winkel zur Vorderkante Mast von der Fallscheibe abläuft, als das Vorstag von seiner Aufhängung. Die Kugellager des Fallenschlittens haben die geringste Reibung. Trotzdem bedarf es eines leichten Gegenhaltens, damit das Fall nicht oben um das Stag schlägt und die Anlage blockiert. Dieser Halt wird dadurch gegeben, dass das Fall im größeren Winkel (mind. 10° Differenz) abläuft als das Vorstag. (Fig.1) Sollte der Punkt, an dem das Fall aus dem Mast austritt, näher an dem Vorstag liegen als der Punkt, an dem der Fallenschäkel in den Fallenschlitten einhakt, so muss eine Fallenführung installiert werden, die das Fall zum Vorstag abzieht. (Fig.3)

Halyard leads

To prevent the genoa halyard from twisting around the forestay, the angle between forestay and haly- ard must be at least 10 ° (fig. 1). If this requirement is not fulfilled a halyard lead must be fitted. (fig.3)

Position of the halyard swivel

If the boat is equipped with more than one head- sail, each one should be given equal luff length so that the halyard swivel will be located at the same level when the sail is hoisted. It is imperative that the halyard shackle is always at the same position at the top, i.e. approx. 20cm from the halyard shea- ve. If the sails are not cut to the same length, a wire pennant must be fitted to ensure that the halyard swivel is always at the same hight when the sail is hoisted. (fig 2)

Fallenschlittenposition

Der Fallenschlitten muß immer nahe an das obere Ende des Profils gelangen. Damit soll gesagt sein, dass das Fall etwa bis an den Anschlag geholt wird und der Fallenschäkel, bei vorgeheißtem Segel, nicht mehr als 20cm von der Fallrolle entfernt ist. Wenn die Vorsegel nicht die volle Vorliekslänge haben, so muß das kürzere Segel mit einem Kopfstander auf die volle Vorliekslänge gebracht werden. (Fig.2) Seite / page 35
NauticExpo's Virtual Library: PDF Catalogues | Documentation | Boating Brochures | Manuals | Marine directory | Specifications | Characteristics
Search Go
page 1 p.1
page 2 p.2
page 3 p.3
page 4 p.4
page 5 p.5
page 6 p.6
page 7 p.7
page 8 p.8
page 9 p.9
page 10 p.10
page 11 p.11
page 12 p.12
page 13 p.13
page 14 p.14
page 15 p.15
page 16 p.16
page 17 p.17
page 18 p.18
page 19 p.19
page 20 p.20
page 21 p.21
page 22 p.22
page 23 p.23
page 24 p.24
page 25 p.25
page 26 p.26
page 27 p.27
page 28 p.28
page 29 p.29
page 30 p.30
page 31 p.31
page 32 p.32
page 33 p.33
page 34 p.34
page 35 p.35
page 36 p.36
page 37 p.37
page 38 p.38
page 39 p.39
page 40 p.40
page 41 p.41
page 42 p.42
pdf-page pdf ne En 2008-12-49-05