Anschluß der Hauptkabel
Installieren Sie zuerst die Decksdurchführungen(Bohrung im Deck ø 15mm). Zur Abdichtung
der Decksdurchführung zum Deck wird ein O-
RIng mitgeliefert, alternativ ist auch eine
Abdichtung mit SIKAFLEX empfehlenwert.
Ermitteln Sie die erforderliche Länge der Kabel
bis zum Anschlußkasten und kürzen Sie die
Kabel entsprechend. Dann pressen Sie die mit-
gelieferten Aderendhülsen auf die vorher
abisolierten Kabelenden.
Stecken Sie die Kabel von oben durch die
Decksdurchführungen und befestigen Sie die
Kabel an der Klemme im Anschlußkasten.ACHTUNG !!!Bitte bedenken Sie, daß die Kabel motorseitig
nicht zu lösen sind. Eine einfache Demontage
der Kabel unter Deck sollte auf jeden Fall
gewährleistet sein. >
Connecting the power wire
First install the through
deck fittings, a hole of ø
15mm is required to feed the wire under deck.
To seal the through deck fitting to the deck an O-
ring is provided, alternativly an additional sealing
with SIKAFLEX is recommended.
Cut the wires to the required length and press the
provided end fittings on each end after withdraw-
ing the insulation.
Slide the wires from outside through the deck and
fix them inside the connecting box on the screw
port with the cupper fittings provided. ) Anschlußkasten imBugbereich connecting box in the bow Please note !!! It is not possible to disassemble the wires from
the
marine electric motor. Therefore an easy disasembly
of the wires under deck is required. (for service
and disconnecting the headstay Drucktaster push buttons Schaltkastenin der
Nähe des Cockpits control box in the near
of the cockpit Batterie akkumulator Seite / page 33 >