> EDITORIAL
CONTENT <
> MATERIALS
wir freuen uns, Ihnen die neue PRORAINER Kollektion 2008 vorstellen zu können! Wer aktiv segelt, weiß worauf es bei Bekleidung ankommt. PRORAINER hat auf allen Weltmeeren Regattasegler für die Entwicklung der Kollektion am Start. So können wir Ihnen ein perfekt abgestimmtes Programm für die Stunden an Bord oder den Landgang anbieten. Überzeugen Sie sich selbst und lassen Sie sich begeistern! We are glad to present you the new PRORAINER collection 2008! Active sailors know how important it is to choose the appropriate clothes for their navigations. Famous and professional sailors help us into the development of our products with a very high level of details. Now we are able to offer you a complete range of
sailing wear for your time on board or on shore. Look and see! We hope you will be inspired! Nous avons le plaisir de vous présenter la collection PRORAINER 2008 ! Les navigateurs expérimentés connaissent l'importance à accorder au choix des vêtements portés sur l´eau. Des grands noms de la mer et des marins professionnels nous guident et nous soutiennent dans le développement des détails techniques de nos produits. Nous sommes ainsi en mesure de vous offrir une gamme de produits parfaitement adaptée à vos longues heures à bord mais aussi à vos balades à terre. Vérifiez par vous même et appréciez !
04 - 05
All you need to know about our fabric technologies.
> OCEAN
06 - 07
Highest functional sailing gear for the most extreme conditions.
> OFFSHORE
08 - 11
Performance and protection during offshore and coastal races or long periods of time on deck.
JUST SAIL
Ihr PRORAINER-TEAM
JUST SAIL
Your PRORAINER-TEAM
JUST SAIL
Votre équipe PRORAINER
> COASTAL
12 - 17
Breathable material and great features for coastal sailing and inshore racing.
> INSHORE
18
Must-haves for inshore or coastal cruising and sailing newcomers.
> ON DUTY
Komfort Isolierung Schutz Mit atmungsaktiven Produkten von PRORAINER entscheiden Sie sich für eine effektive Funktionsbekleidung. Sie kann ihre komplette Wirkung jedoch nur in Verbindung mit einem gesamten Bekleidungssystem gewährleisten. Wir empfehlen Ihnen daher, das DreiLagen-System von PRORAINER zu beachten. Comfort Insulation Protection When you choose breathable sailing gear from PRORAINER you acquire outstanding functional wear. This functionality can only be guaranteed when worn as part of a complete three layer system. Please read the following information as it will ensure maximum comfort from PRORAINER technical clothing. Confort Isolation Protection Avec la collection PRORAINER vous sélectionnez des vêtements marins fonctionnels efficaces. C´est au sein d´un système complexe que nos produits font preuve de toute leur performance. Nous vous recommandons donc le système trois couches de PRORAINER.
19
Work wear that keeps you dry and warm.
> BASE LAYER
20 - 21
Functional sports underwear for all activities and weather.
Wenn Sie sportlich aktiv sind, schwitzen Sie. Das kann keine Unterwäsche verhindern, ihr Ziel ist es Sie trocken zu halten. Denn bleibt Ihre Haut feucht, kühlen Sie sehr schnell aus und können nicht Ihr Bestes geben. Funktionswäsche, die eng an Ihrem Körper liegt, nimmt die Feuchtigkeit von Ihrer Haut auf und gibt sie an die darüber liegende Bekleidungsschicht ab. Dank ihrer Feuchtigkeitstransportfunktion und ihrer Isolationseigenschaften kann die Alpha-Unterwäsche sowohl im Sommer als auch im Winter getragen werden. Sie bleiben stets trocken und einsatzbereit.
Sports underwear does not stop the body sweating. Technical underwear should keep you dry and at constant temperature so that you feel comfortable. Close fitting underwear draws moisture off your skin and transfers it to the layer beyond. Thanks to its high wicking and insulating properties Alpha underwear can be worn during all seasons.
Die Mittelschicht unterstützt in erster Linie den Wasserdampftransport nach außen und isoliert optimal durch die Lufteinschlüsse im Material. Je nach Wetterlage wählen Sie zwischen leichten oder warmen Stoffen. PRORAINER bietet Ihnen eine breite Auswahl an Jacken, Pullis und Overalls aus warmem Fleece, Microfleece, winddichtem Fleece oder leichtem Soft-Shell.
This layer ensures the transfer of moisture to the outer layer and provides warmth. The fabric encloses dry air into its threads and thereby creates insulation. Depending on your activity and weather conditions you can choose between light or warm garments. PRORAINER offers a wide range of second layer options. From light weight micro fleece, warm fleece, wind proof fleece and soft-shell. In jackets, pull overs, overalls and trousers.
Lorsque vous faîtes du sport, vous transpirez. Les sous-vêtements fonctionnels ne peuvent éliminer ce mécanisme corporel naturel, mais ont pour mission de vous garder au sec même pendant l´effort. La 1ère couche directement en contact avec la peau évacue rapidement l´humidité, et la transmet sous forme de condensation aux couches supérieures. Grâce à leurs fonctions isolantes et leur capacité de transfert de l´humidité, les sous-vêtements Alpha peuvent être portés hiver comme été.
> MID LAYER
22 - 23
Ensures the transfer of moisture to the outer layer and provides warmth.
>
BOAT DINGHY
24 - 27
Developed for dinghy sailors in order to achieve maximum freedom of movement.
The waterproof and windproof third layer protects you against rain, wind, wave, snow and hail. The outer layer should also be breathable in order to let the moisture coming from the under layers escape.
La 2ème couche participe principalement au transfert de la condensation vers l´extérieur, et isole de façon optimale par inclusion d´air au coeur de la matière. Selon les conditions climatiques, à vous d´opter pour un vêtement plus ou moins chaud. PRORAINER propose vestes, pulls et combinaisons dans différentes matières: polaire chaude et/ou coupe-vent, micro polaire, soft-shell léger...
> KIDS
27 - 30
Wir bedanken uns bei Ihnen, den Seglern und Händlern für Ihre Freundschaft, Ihr Vertrauen und vor allem für Ihre engagierten Anregungen. Ein großer Dank auch an unsere Crews, Fotografen und Modelle, und ganz besonders an:
Styles for kids and teenagers that can be worn on or off the water.
> ONSHORE
La 3ème couche, coupe-vent et imperméable vous protège du vent, de la pluie, des vagues, de la neige, etc. La couche extérieure se doit d´être également respirante afin que la condensation venant de la première couche puisse s´échapper vers l´extérieur.
30 - 45
We would like to thank you, sailors and retailers for your friendship, your trust and particularly for your helpful suggestions. Many thanks also to our Crews, photographers and models, especially to:
Die wind- und wasserdichte dritte Lage schützt Sie vor Regen, Wellen, Wind und Schnee. Die Außenschicht sollte auch atmungsaktiv sein, damit der von innen kommende Wasserdampf seinen Weg nach außen findet.
Crew wear, rain wear, wind wear and marine lifestyle clothing.
> ACCESSORIES
46 - 50
Nous remercions les navigateurs et revendeurs qui nous offrent leur confiance, leur amitié et qui surtout participent activement de par leurs suggestions, à l´essor de notre marque. Un grand merci aussi à nos équipages, photographes et mannequins, et particulièrement à :
Gloves, headwear, luggage and more.
> TEXTILE LABELLING
51
> ASV Kiel > Bona Terra Team > BTV Team > Class America Projet F1 > Lionel Cottin > Extreme Team Morbihan > Fotografie C.B.: www.segel-bilder.de > ELAN - Marina Kröslin > GER 4353, Kay Mundhenke & Ansgar Schneider > GER 4229 Matthias Adomat > GER 52406, Sebastian Winkler & Sebastian Röske > Franck Gicquiaud www.littoralouest-photos.com > Anja Hafke & Kerstin Wichardt > Kassel - Crew (Cornelius, Daniel, Dennis, Jessi, Katharina, Louisa, Philine, Philip, Resi) > Grégory Magne > Nina Meckbach > Overlap Production > Pfau Team > Christopher Pratt > Studio Bindseil > United 5 Team > UK
Sailmakers > Volker Schöttke - Westwind Katamaran Schule > Temenos, Dominique Wavre > Inga & Matthias > Stéphane Viard > upian.com ...
Product specification and technical values.
> SIZES, COLOURS & SYMBOLS
Charts about our sizes, colours and materials that help you choose the right product.
2
3