Text version of the page
Des nuits à bord en toute quiétude.Nights spent in total tranquillity.
Noches tranquilas a bordo. >
Conjuguant un vaste cockpit et un volume intérieur conséquent, de l’OCQUETEAU8.85 se dégage une véritable impression de bien-être. Tout
est pensé pour rendre la vie à bord simple, agréable et sécurisante. Combining a large cockpit and a spacious wheelhouse, the OCQUETEAU 8.85gives a real impression of well-being. Everything is designed to make life
aboard safe, agreeable and comfortable.Disponiendo de una bañera amplia y de un volumen interior importante, el OCQUETEAU 885 procura una sensación de bienestar. Todo fue pensado para que la vida a bordo sea sencilla, agradable y tranquilizadora.
Vue panoramique sur l’océan.Panoramic views of the ocean. Vista panorámica al marUn carré 4 personnes très convivial.The cockpit allows seating for four in comfort.
Un salón de estar muy acojedor para 4 personas.
Un confort bien pensé.Well thought out design for maximum comfort.
Un confort bien estudiado. >