Text version of the page
Text version of the page
22 23 Poseidone Parabordo per imbarcazioni code no 248 - 254 mm.430 x 230 x 100 - 500 x 260 x 120 specificationsunit of m.readingmethod > densityhardness
ultimate elongation
thermoretraction
abrasion
UV resistancegr/cm 3 (±0.03)Sha (±3)
%
%
mm 0.22
41
220
1.5
450 ASTM D297
ISO 868/85
ASTM D412
70°C x 24h
DIN53516/87-10N/40m 3 1÷8 6 Xenotest UNI ISO 4892/85 The measurements were carried out on a standard plate All dimensions are approximate code nodimensionused > 24825443 x 20 x 10 cm50 x 26 x 12 cmboats up to 9 mtboats up to 11 mt force [t] 260 (230) Il rivoluzionario parabordo che coniuga essenzialità a funzionalità.Offre,grazie alle dimensioni generose del piano d'appoggio,un'efficien-
za mai raggiunta con i parabordi di tipo tradizionale.
Non si sgonfia,non rotola a contatto con altre imbarcazioni ed è facilis-
simo da stivare.Non necessita di costose calze coprenti,accessori spes-
so responsabili,a causa dei possibili depositi di sale,di sensibili danni
alle pareti dello scafo.
Realizzato in un morbido materiale atossico a cellula chiusa,garantisce
altissima elasticità e resistenza alle avverse condizioni atmosferiche
marine e non lascia macchie né residui sullo scafo dell'imbarcazione. 10246
8101214
16
2030405060708090100 500 (430) thickness [mm] [en] Boat fenders [fr] Pare-battages [esp] Defensas > This revolutionary boat fender,blendsfundamentals with functionality.
Thanks to its large dimensions,it
guarantees a level of efficiency never
before reached by traditional fenders.
It will not deflate,nor roll when it
comes in contact with other boats
and can be easily stowed.
It doesn’t need any finger covers,an
expensive accessory often responsi-
ble for sensitive damages to the hull
surfaces caused by possible salt
deposit.It is made from a soft non-
toxic material,which guarantees
great elasticity and resistance to
marine atmospheric conditions.The
colour will not transfer to the hull and
nor pieces of material.
Révolutionnaire défense ,conjuguel’essentiel au fonctionnel.Grâce aux
généreuses dimensions du plan d’ap-
pui,elle offre une efficacité non éga-
lée par les défenses de type tradition-
nel.Ne se dégonfle pas et ne roule
pas au contact avec d’autres embar-
cations,se range sans difficulté.Ne
nécessite d’aucune coûteuses chaus-
sette,accessoire souvent responsable,
à cause de possibles dépôts de sel,de
sensibles dommages à la coque.
Réalisée en matériaux souples
atoxique à cellule fermée garantis-
sant une résistance élevée aux condi-
tions atmosphériques hostiles,ne lais-
se ni taches ni résidus sur la coque.
La defensa revolucionaria que combi-na lo esencial con lo funcional.Gracias
a las generosas dimensiones del plan
de apoyo,ofrece una eficacia nunca
igualada por las defensas de tipo tra-
dicional.No se desinfla y no rueda en
contacto con otras embarcaciones,se
estiba sin dificultades.No necesita
costosas medias que cubren,accesso-
rios que a menudo son responsables
de daños considerables a las paredes
del casco,por causa de posibles depó-
sitos de sal.Realizada con un material
flexible atóxico célula armada que
garantiza una resistencia muy eleva-
da a las condiciones atmosféricas
marinas hostiles,además no deja ni
manchas ni residuos sobre el casco. Parabordi INMARE Parabordi INMARE
|