Propeller and Nozzles - 6 Pages

  1. P. 1

  2. P. 2

  3. P. 3

  4. P. 4

  5. P. 5

  6. P. 6

Catalogue excerpts

ELICHE RADICE ELICHE E MANTELLI Propeller and Nozzles www.elicheradice.com

 Open the catalogue to page 1

Q uesto tipo di impianto propulsivo, è particolarmente adatto per imbarcazioni da lavoro (rimorchiatori, pescherecci, chiatte fluviali, spintori) impiegate nei mari e sui fiumi. T his type of propulsion system is particularly suited to working vessels (tow-boats, fishing boats, river bargers and pusher tugs) in the sea and on rivers. I mantelli possono essere di tipo “Fisso” o “Girevoli (Mantelli Timone)”. The nozzles can be of two types: “Fixed” or “Rotating” (Steering Nozzles). I parametri geometrici più importanti, sono i seguenti: The main geometric parameters are the following: – Rapporto...

 Open the catalogue to page 2

LINEA D’ASSE CON MANTELLO TIMONE 19A Tail Shaft with Steering Nozzle 19A type LINEA D’ASSE CON MANTELLO FISSO 19A Tail Shaft with Fixed Nozzle 19A type

 Open the catalogue to page 3

Mantello fisso Tipo 19A - POSIZIONE ELICA E MANTELLO Fixed nozzle 19A type - Propeller and Nozzle Position CARATTERISTICHE MECCANICHE DELLE NOSTRE LEGHE Mechanical characteristics of our alloy RESISTENZA MECCANICA - Ultimate Tensile Strenght OT.MAN (N/mm2) RESILIENZA - Yelding (N/mm ALLUNGAMENTO - Elongation A5(%) 2 MIBRAL 535 650 220 260 25 22

 Open the catalogue to page 4

La forma della sezione del mantello è di tipo Naca. I Mantelli si suddividono in diversi tipi, con caratteristiche ed impieghi ben definiti: The shape of the nozzle section is Naca type. The nozzles are divided into different styles, with considerably different characteristics and uses: Mantello 19A Nozzle 19A È adatto per eliche molto caricate e quando è richiesta un’ottima manovrabilità. In condizioni di marcia avanti, ha un rendimento superiore del 2-3%, rispetto a tutti gli altri mantelli. L/D = 0,5 This nozzle is suitable for very heavily loaded propellers and when excellent manoeuvrability...

 Open the catalogue to page 5

ottobre 2007 www.elicheradice.com info@elicheradice.com Via Valtellina, 45 - 20092 Cinisello Balsamo - Milano - Italia - (T) +39-02.660 493 48 - (F) +39-02.612 7688

 Open the catalogue to page 6

All Eliche Radice S.p.A. catalogues and brochures

  1. Eliche-Radice

    8 Pages

    En
  2. SERIES SHAFT LINES

    25 Pages

    En
  3. Rudders

    29 Pages

    En
  4. RUBBER BEARING

    6 Pages

    En
  5. AXIAL SEAL

    6 Pages

    En