• Products
  • Catalogues
  • News & Trends
  • Exhibitions

Cathugo Yachts - 28 Pages

  1. P. 1

  2. P. 2

  3. P. 3

  4. P. 4

  5. P. 5

  6. P. 6

  7. P. 7

  8. P. 8

  9. P. 9

  10. P. 10

  11. P. 20

Catalogue excerpts

„Weil diese Yacht mehr sagt, als tausend Worte.“ ”Because this yacht is worth a thousand words.“ (The owner of yacht #01)

 Open the catalogue to page 3

Keine Zeit ist kostbarer, als jene, die wir mit unserer Familie und unseren Freunden verbringen. Diese besonderen Momente vergessen Sie nie, vor allem nicht an Bord einer Cathugo. Eine Yacht soll den Komfort und die Sicherheit bieten, die wir uns für die Zeit auf dem Wasser wünschen. Eine Cathugo ist sparsamer als andere Yachten mit einem vergleichbaren Platzangebot. Alles an Bord ist durchdacht angeordnet. Mit Liebe zum Detail und dem geschärften Blick einer erfahrenen Manufaktur entsteht jede Yacht zugeschnitten auf die Bedürfnisse der Eigner. Kommen Sie an Bord, entdecken Sie die Vorzüge eines...

 Open the catalogue to page 5

Design „CATHUGO? – Anders als die Anforderungen bei anderen Projekten.“ ”CATHUGO? – Different from anything we have done before.“ (Udo A. Hafner, Designer)

 Open the catalogue to page 6

Sein Ruf eilte ihm voraus als Werft und Hersteller einen Konstrukteur suchten: Udo A. Hafner schätzt „querdenkende Pragmatiker“, wie er selbst sagt, insbesondere wenn die Vorstellungen derart klar waren wie bei CATHUGO Yachts. Die iYacht GmbH mit Sitz in Hamburg zählt in Deutschland und international zu den innovativen Dienstleistern im Yachtdesign. Aufgrund langjähriger Erfahrungen im Serienyachtbau mit dem Schwerpunkt „Composites“, ist das Team rund um Udo A. Hafner immer gefragt bei neuen Entwicklungen. Das Büro für Yachtdesign mit seinen Ingenieuren und Designern ist das Interieurdesign bis...

 Open the catalogue to page 7

Die Krake Technologie Group, unter der Führung von Dipl.-Ing. (TH) Andreas Krake, ist ein Spezialist im Yachtbau und darüber hinaus für die Automobilindustrie, Luftfahrt und den Schienenverkehr ein verlässlicher Partner. Die werftinterne Entwicklungsabteilung arbeitet die Detaillösungen aus, insbesondere für die individuellen Wünsche des Kunden. In der Manufaktur werden neben Yachten sämtliche denkbare Anwendungen im anspruchsvollen Bau mit kohle- und glasfaserverThe Krake Technology Group, led by the engineer Andreas Krake, stärkten Kunststoffen ausgeführt. Außerdem werden Carbon- und Aramidfasern...

 Open the catalogue to page 9

Das Besondere der CATHUGO Yachten: • Wir achten besonders auf die gesundheitlich relevanten Eigenschaften der verwendeten Materialien. Im Yachtbau werden oft- • Eine in sich geschlossene Hülle (Monocoque) sorgt nicht nur für mals bedenkliche Stoffe eingesetzt, die in Deutschland verboten eine hohe Festigkeit, sondern ermöglicht auch kaum sichtbare sind. Weichmacher, Schwermetalle, Lösungsmittel und neuro­ toxische Stoffe sind nur einige Beispiele. • Aktuelle Erkenntnisse der Materialforschung aus Raumfahrt, Industrie und Rennsport fließen bei den Konstruktionen mit ein. Das geringe Gewicht unserer...

 Open the catalogue to page 10

GATHUGO Yachts are made in Germany and are characterized by • A closed hull and deck structure (monocoque) giving high stability and barely visible joints • Designs that Integrate the latest technology from aerospace, In- dustrial, and racing research and development. To build an ex- tremely lightweight structure, we utilize special fibers for high loac • A special foam core design ensures high buoyancy so that the yachts are unslnkable even If they take on board a large amount • The safety of the materials we use are particularly Important to us. Unlike other yacht builders, we never use materials,...

 Open the catalogue to page 11

Die CATHUGO i54PC verbindet Design und Funktionalität auf besondere Art und Weise: Bewusst haben sich Werft und Designer monatelang mit dem Projekt auseinander gesetzt, bevor mit dem Bau begonnen wurde. Der Salon mit seiner Rundsitzgruppe und der funktionellen Pantry bildete die Ausgangsbasis und wurde ergänzt um vier Kabinen inklusive Nasszellen, für hinreichend Privatsphäre an Bord. Durch die wandelbare Konstruktion kann beispielsweise auch eine große Eignerkabine in einem der Rümpfe vorgesehen werden. Auf der rund 35m 2 großen Flybridge finden sich die Elemente aus dem Salon wieder. Highlight...

 Open the catalogue to page 13

Länge über alles | Length over all . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,23 m Länge Rumpf | Length of hull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,23 m Länge der Wasserlinie | Length of water line . . . . . . . . . 15,56 m Maximale Breite | Maximum beam . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,40 m Rumpfbreite | Beam of hull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,55 m Breite Wasserlinie | Beam at waterline . . . . . . . . . . . . . . . 2,41 m Freibord mittschiffs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,94 m Freeboard amidships (incl. Cock. Sill) Tiefgang Rumpf | Drought...

 Open the catalogue to page 15

CATHUGO i54 Power Catamaran Inside

 Open the catalogue to page 17

Einige Bilder und Erläuterungen beinhalten Sonderausstattungen. | Some of the equipment featured is optional.

 Open the catalogue to page 18

Sofas am Vorschiff I Sofas on the foredeck Zwar etwas näher am Wasser als auf der Flybridge, aber mit einem mindestens so guten Blick voraus, sind die beiden Sitzbereiche am großzügigem Vordeck angeordnet. Sie sind erweiterbar um passende Tische. Located closer to the water than the flybridge seating, these forward facing sofas provide two generous seating areas that Außengrill I Electric grill can be arranged with optional tables. Es kann auch auf dem Oberdeck gegrillt werden – als Erweiterung der Wetbar wird ein Elektrogrill angeboten. Notwendiges Geschirr findet in den Stauräumen darunter Platz....

 Open the catalogue to page 19

Kingsize-Dusche I Kingsize-shower Mit einer Fläche von 1.50 x 1.00 m ist diese Dusche optional von beiden Bädern zugänglich und garantiert ein Wellness-Highlight an Kochen wie zuhause – mit den Möglichkei- The shower with its generous dimensions of approximately 1.50 x 1.00 meters is guaranteed to leave you feeling refreshed. The Personen an Bord benötigt. shower can be installed so that it is accessible from both sides. The spacious kitchen allows you to cater for up to 10 people as if you were entertaining in your own home. Salon Cockpit Als der zentrale Treffpunkt an Bord, egal ob zum Frühstück...

 Open the catalogue to page 20

Crew Die beiden Bugbereiche können als Crewkabinen ausgebaut werden, gleichwertig mit je einem Schlafplatz oder als Schlafcompartment auf der einen und als Nasszelle auf der anderen Seite. Schreibtisch I Writing desk Both hulls can be fitted with an optional crew cabin – with sleeping Ein oder zwei (symmetrisch) angeordnete Schreibtische berths in both hulls or one hull for sleeping and the other with a sind mit allen Annehmlichkeiten wie Tastaturschublade, Steckdosen und eigener Beleuchtung versehen, natürlich auch als Kartentisch nutzbar. A choice of one or two symmetrically arranged desks that...

 Open the catalogue to page 21