A brand of Azimut Benetti Group azimutyachts.com
Open the catalog to page 1In essence a yacht is simply excitement on the water. In essence, the beauty of the design is simply our Italian heritage which we export around the world. In essence, developing the most innovative technology requires simply years of preparation, and checking safety simply the most demanding tests. In essence, it is simply a matter of striving for excellence every day in everything we do, engaging in the most meticulous materials research and scrupulous component selection. In essence, a design requires simply months upon months of effort. And in essence, it is simply thanks to all this - as...
Open the catalog to page 3BEing ITALIAN. ATHLETES, SAILORS, DESIGNERS, INVENTORS, ARTISTS: Italians have heritage, passion, and character, just like the yachts in our 5 collections, the most comprehensive range in the world today, where the unmistakeable Made in Italy style meets innovation. ATLANTIS, MAGELLANO, FLYBRIDGE, S, GRANDE: sportiness, exploration, elegance, technology and individuality. 5 ways to live at sea, each bearing the unique hallmark of Italian style. ATLETAS, NAVEGANTES, DISEÑADORES, INVENTORES, ARTISTAS. Los italianos tienen historia, alma y carácter, como los yates de nuestras 5 colecciones, la gama...
Open the catalog to page 4FINO ALL’ULTIMO DETTAGLIO. Down to the last detail. HASTA EL ÚLTIMO DETALLE. ATÉ O ÚLTIMO DETALHE. ВПЛОТЬ ДО ПОСЛЕДНЕЙ МЕЛОЧИ. Anna Rota Human Resources Manager Enzo Costa Project Manager Alessandro Rossi Technical Director Ugo Garassino Vice General Manager Roberto Gentili Design Specialist Federica Bertolini Style Manager LA TECNOLOGIA PIÙ AVANZATA, IL DESIGN PIÙ RICERCATO, I MATERIALI PIÙ INNOVATIVI, IL SERVIZIO PIÙ ACCURATO. Barbara Togliatto Controller Tutto, in Azimut Yachts, è teso all’eccellenza, a partire dai professionisti che lavorano con noi. Un team di ingegneri, architetti, tecnici,...
Open the catalog to page 5Flybridge Collection. The Italian Elegance. La forma di un pesce, la pinna di uno squalo, la spuma del mare... è la natura a ispirarmi. Così nascono ad esempio i vetri di una tuga o le linee delle vetrature per una perfetta coesione tra esterno ed interno. The shape of a fish, the fin of a shark, the foam of the sea..nature is my inspiration. This is how the deck-house windows and fenestration came about, creating a seamless transition between inside and outside. Azimut Yachts e Stefano Righini, una collaborazione che ha ispirato il design nautico in tutto il mondo. Agility, power, elegance,...
Open the catalog to page 7Quando lo stile conta. When style counts. Cuando el estilo tiene su importancia. Quando o estilo conta. Только стиль имеет значение.
Open the catalog to page 8Una terrazza sul mare. Il blu, la luce, l’orizzonte... per godere pienamente della vista e della posizione privilegiata, il flybridge è completamente e comodamente attrezzato. Nella zona di poppa il comfort diventa extra grazie alla vasca idromassaggio e al sun-pad. [EN] A terrace overlooking the sea. The blue, the light, the horizon... the flybridge is thoroughly equipped with all the amenities to take full advantage of the view and privileged position. In the stern area, even more comfort with a Jacuzzi and sun-pad. Una terraza asomada al mar. El azul, la luz, el horizonte... para disfrutar...
Open the catalog to page 11La massima espressione dello stile, il top della riservatezza. Non solo eleganza, non solo ricercatezza dei particolari ed estrema cura negli arredi, la parola d’ordine a bordo è relax, per l’Armatore e i suoi ospiti. Per questo, grazie a un sistema di passaggi indipendenti l’equipaggio può attraversare la barca rispettandone la privacy. [EN] Maximum style, utmost privacy. Elegant and sophisticated detailing, with extreme care taken in the furnishings. The key word on board is relaxation, for the Boatowner and guests. To ensure utmost privacy, there is a system of independent passages on board...
Open the catalog to page 14Una notte lunga un sogno. La suite armatoriale accoglie con uno stile esclusivo, zona vanity e zona relax per deliziose colazioni sul mare e bagno in marmo di Siena con doppio lavabo. Le due cabine ospiti, con letto matrimoniale e letti gemelli, offrono un’ineguagliabile vista sull’orizzonte. [EN] A long night, a dream. The Boatowner suit welcomes you in exclusive style, with a vanity area, a relaxation area for delicious breakfasts on the water, and a Siena marble bathroom with double sink. The two guest cabins with double and twin beds offer unparalleled views of the horizon. Una noche larga...
Open the catalog to page 16Il generoso sun-deck di 60 mq ospita un sun pad, un grande divano a C e un doppio tavolino di cortesia per aperitivi. Plancia di guida nella quale possono essere integrati 2 display touchscreen di navigazione da 12”. Aperiritivi e pranzi nella dinette del fly al tavolo per 10 persone, o all’ombra dell’hard top, rilassati sulle cuscinerie. Ampia seduta di pilotaggio regolabile, con console in pelle e legno e doppio display touchscreen di navigazione da 15,4”. Ergonomica e confortevole. Le attrezzature e le aree relax a disposizione dell’equipaggio garantiscono la massima espressione della professionalità...
Open the catalog to page 17It’s cruising time, waiting for you on board.
Open the catalog to page 18CARATTERISTICHE TECNICHE. TECHNICAL CHARACTERISTICS. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ. Ultimo aggiornamento 1.9.2013. Si prega di far riferimento al proprio concessionario per conoscere le specifiche attualmente in uso. Last updated 1.9.2013. Please consult your dealer for the latest specifications. Última actualización 1.9.2013. Se ruega dirigirse al propio concesionario para saber cuáles son las últimas especificaciones efectivamente incorporadas. Última atualização em 1.9.2013. Recomenda-se consultar o próprio concessionário para conhecer as especificações...
Open the catalog to page 19ATLANTIS COLLECTION MAGELLANO COLLECTION FLYBRIDGE COLLECTION LA PIù AMPIA GAMMA AL mondo. THE MOST EXTENSIVE RANGE IN THE WORLD. LA GAMA MÁS AMPLIA DEL MUNDO. A MAIS AMPLA GAMA NO MUNDO. САМЫЙ БОЛЬШОЙ АССОРТИМЕНТ В МИРЕ. Belli e possibili. Gli yacht della Collezione Atlantis si distinguono per tecnologia, stile, performance, equilibrio tra comfort e praticità. Una sintesi ideale tra efficienza qualitativa, gusto ricercato del Design Italiano e un modo di prendere il largo più clever e più easy. La collezione Magellano dedica i suoi modelli agli armatori che accanto al piacere del viaggio sanno...
Open the catalog to page 2032 Pages
20 Pages
23 Pages
23 Pages
25 Pages
23 Pages
23 Pages
25 Pages
32 Pages
23 Pages
36 Pages
21 Pages
19 Pages
27 Pages
23 Pages
25 Pages
27 Pages
25 Pages
27 Pages
29 Pages
27 Pages
27 Pages
25 Pages
27 Pages
29 Pages
15 Pages
19 Pages
29 Pages
14 Pages
25 Pages
14 Pages
14 Pages
14 Pages
17 Pages
15 Pages
15 Pages
28 Pages
15 Pages
33 Pages
31 Pages
16 Pages
27 Pages
25 Pages
21 Pages
21 Pages
23 Pages
23 Pages
48 Pages
21 Pages
23 Pages
23 Pages
23 Pages
23 Pages
21 Pages
16 Pages
16 Pages
12 Pages
12 Pages
20 Pages
16 Pages
15 Pages
20 Pages
20 Pages
20 Pages
20 Pages
16 Pages