A brand of Azimut Benetti Group azimutyachts.com
Open the catalog to page 1In essence a yacht is simply excitement on the water. In essence, the beauty of the design is simply our Italian heritage which we export around the world. In essence, developing the most innovative technology requires simply years of preparation, and checking safety simply the most demanding tests. In essence, it is simply a matter of striving for excellence every day in everything we do, engaging in the most meticulous materials research and scrupulous component selection. In essence, a design requires simply months upon months of effort. And in essence, it is simply thanks to all this - as...
Open the catalog to page 3BEing ITALIAN. ATHLETES, SAILORS, DESIGNERS, INVENTORS, ARTISTS: Italians have heritage, passion, and character, just like the yachts in our 5 collections, the most comprehensive range in the world today, where the unmistakeable Made in Italy style meets innovation. ATLANTIS, MAGELLANO, FLYBRIDGE, S, GRANDE: sportiness, exploration, elegance, technology and individuality. 5 ways to live at sea, each bearing the unique hallmark of Italian style. ATLETAS, NAVEGANTES, DISEÑADORES, INVENTORES, ARTISTAS. Los italianos tienen historia, alma y carácter, como los yates de nuestras 5 colecciones, la gama...
Open the catalog to page 4FINO ALL’ULTIMO DETTAGLIO. Down to the last detail. HASTA EL ÚLTIMO DETALLE. ATÉ O ÚLTIMO DETALHE. ВПЛОТЬ ДО ПОСЛЕДНЕЙ МЕЛОЧИ. Anna Rota Human Resources Manager Enzo Costa Project Manager Alessandro Rossi Technical Director Ugo Garassino Vice General Manager Roberto Gentili Design Specialist Federica Bertolini Style Manager LA TECNOLOGIA PIÙ AVANZATA, IL DESIGN PIÙ RICERCATO, I MATERIALI PIÙ INNOVATIVI, IL SERVIZIO PIÙ ACCURATO. Barbara Togliatto Controller Tutto, in Azimut Yachts, è teso all’eccellenza, a partire dai professionisti che lavorano con noi. Un team di ingegneri, architetti, tecnici,...
Open the catalog to page 5Flybridge Collection. The Italian Elegance. La forma di un pesce, la pinna di uno squalo, la spuma del mare... è la natura a ispirarmi. Così nascono ad esempio i vetri di una tuga o le linee delle vetrature per una perfetta coesione tra esterno ed interno. The shape of a fish, the fin of a shark, the foam of the sea..nature is my inspiration. This is how the deck-house windows and fenestration came about, creating a seamless transition between inside and outside. Azimut Yachts e Stefano Righini, una collaborazione che ha ispirato il design nautico in tutto il mondo. Agility, power, elegance,...
Open the catalog to page 7La forza del carattere. Strength of character. La fuerza del carácter. A força do caráter. Сильный характер.
Open the catalog to page 8È ora di prenderci gusto. Ore 13.30 pranzo con gli amici nella zona del fly dotata di barbecue. Ore 15.00 relax sul prendisole di prua. Ore 19 aperitivo nel pozzetto con frigobar completamente equipaggiato. L’ampia zona esterna è stata progettata per vivere in ogni momento la magia dell’atmosfera en plein air. [EN] Now it’s time to get a taste of it. 1:30 pm lunch with friends in the fly area complete with barbecue. 3:00 pm relax on the bow sunpad. 7:00 pm cocktails in the cockpit complete with fully-equipped minibar. The large outdoor area has been designed so you can enjoy every magical plein...
Open the catalog to page 10Magia fuori, relax dentro. L’area living accoglie con il gusto del comfort l’Armatore e i suoi ospiti dopo una giornata di sole, la dinette rialzata crea una piacevole oasi di intimità, la grande cucina è attrezzata per preparare in compagnia indimenticabili pranzi e cene. [EN] Magical on the outside, relaxing on the inside. The living area welcomes the Boatowner and guest to relax in comfort after a day in the sun. The elevated dinette creates a pleasing intimate oasis; and the large kitchen is well-equipped for preparing unforgettable lunches and dinners together. Magia fuera, relax dentro....
Open the catalog to page 12Risveglio vista mare. Il buongiorno a bordo si vede dal mattino e le finestrature panoramiche presenti in tutte le cabine inondano di luce gli ambienti e offrono un panorama mozzafiato. Sogno, stile, comodità, la navigazione può cominciare. [EN] Waking up to a sea view. A great day on board starts in the morning, with the panoramic windows bathing the entire cabin in sunlight and offering a breathtaking view. Dream, style, and comfort: let the cruise begin. Despertar con vista al mar. A bordo el buen día se ve tan pronto amanece y los ventanales panorámicos presentes en todos los camarotes inundan...
Open the catalog to page 14Comfort di prua: sun-pad dotato di cuscinerie per relax e bagni di sole. Nella zona dinette a poppa il tavolo multifunzione contiene un comodo frigo bar e un barbecue per le grigliate. Funzionalità e comodità: il tavolo apribile per il pranzo è dotato di regolazione elettrica. Sicurezza con stile: anche i tientibene sono studiati minuziosamente e rifiniti in pelle. Comodo navigare: la timoneria dispone di seduta a 2 posti e finestrino apribile. La strumentazione ergonomica è dotata di display di navigazione da 9,5”e timone regolabile. Al servizio del comfort: la progettazione innovativa degli...
Open the catalog to page 15It’s cruising time, waiting for you on board.
Open the catalog to page 16CARATTERISTICHE TECNICHE. TECHNICAL CHARACTERISTICS. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ. Ultimo aggiornamento 1.9.2013. Si prega di far riferimento al proprio concessionario per conoscere le specifiche attualmente in uso. Last updated 1.9.2013. Please consult your dealer for the latest specifications. Última actualización 1.9.2013. Se ruega dirigirse al propio concesionario para saber cuáles son las últimas especificaciones efectivamente incorporadas. Última atualização em 1.9.2013. Recomenda-se consultar o próprio concessionário para conhecer as especificações...
Open the catalog to page 17ATLANTIS COLLECTION MAGELLANO COLLECTION FLYBRIDGE COLLECTION LA PIù AMPIA GAMMA AL mondo. THE MOST EXTENSIVE RANGE IN THE WORLD. LA GAMA MÁS AMPLIA DEL MUNDO. A MAIS AMPLA GAMA NO MUNDO. САМЫЙ БОЛЬШОЙ АССОРТИМЕНТ В МИРЕ. Belli e possibili. Gli yacht della Collezione Atlantis si distinguono per tecnologia, stile, performance, equilibrio tra comfort e praticità. Una sintesi ideale tra efficienza qualitativa, gusto ricercato del Design Italiano e un modo di prendere il largo più clever e più easy. La collezione Magellano dedica i suoi modelli agli armatori che accanto al piacere del viaggio sanno...
Open the catalog to page 1832 Pages
20 Pages
23 Pages
23 Pages
25 Pages
23 Pages
23 Pages
25 Pages
32 Pages
23 Pages
36 Pages
21 Pages
19 Pages
27 Pages
23 Pages
25 Pages
27 Pages
27 Pages
29 Pages
27 Pages
27 Pages
25 Pages
27 Pages
29 Pages
15 Pages
19 Pages
29 Pages
14 Pages
25 Pages
14 Pages
14 Pages
14 Pages
17 Pages
15 Pages
15 Pages
28 Pages
15 Pages
33 Pages
31 Pages
16 Pages
27 Pages
27 Pages
25 Pages
21 Pages
21 Pages
23 Pages
23 Pages
48 Pages
21 Pages
23 Pages
23 Pages
23 Pages
23 Pages
21 Pages
16 Pages
16 Pages
12 Pages
12 Pages
20 Pages
16 Pages
15 Pages
20 Pages
20 Pages
20 Pages
20 Pages
16 Pages